文章的正确链接:
Radandish, P., Moradi, M., Beigi, M. (2025). 波斯诗人Firdowsi在"Shahnameh"和nart史诗中的女性形象特征. 语文学:科学研究, 4, 1–24. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.71896
注释,注释:
这篇文章致力于分析ferdowsi和"Nart epic"史诗"Shahnameh"中一个女人的形象,这些史诗充斥着伊朗和Nart人民的文化,思想和信仰,不仅是描绘战争和英雄勇气的史诗,也反映了伊朗,奥赛梯和高加索社会的意识。 这些作品不仅描绘了英雄们的功绩和勇敢,也描绘了人民的社会意识,女性形象在这里占有重要的地位。 这项研究揭示了女性角色的矛盾特征:她们被呈现为值得尊敬的天堂生物,或作为罪恶和流亡的象征。 这些史诗中的女性不仅作为恋人和母亲,而且作为强大的人物,其行为影响事件的发展并塑造叙事的戏剧。 该研究的目的是研究两部史诗中描绘女性的特征。 在其中,女性角色展示了智慧,高贵和美德的例子。 强调了与贵族或英雄圈相关的女性的高社会地位。 英雄的妻子,姐妹和母亲等角色扮演着重要的教育和支持角色。 尽管从现代的角度来看,性别权利和对男性决定的依赖是有限的,但作者通过这个时代的传统父权制态度来解释这一点。 女性作为被动参与者或快乐对象的形象是既定文化规范的结果。 然而,这些史诗的女主角往往超越传统角色,表现出性格的力量和道德的伟大。 由此可见,沙赫那美和纳尔特史诗中女性角色的角色充满了复杂性和矛盾,但它们对剧情发展的重要性却不约而同地被强调,这使得这些作品成为研究社 Shahnameh和Nart史诗中的女人不仅仅是英雄阴影中的人物,而是一个充满矛盾的独立世界。 她是命运的音乐和历史的声音,它同样吸引着人们的思想和心灵,并始终保持着对过去伟大记忆的记忆。
关键词:
沙纳梅, 奥塞梯纳特史诗, 女人, 积极性, 消极,消极, 社会价值观, 图像, 伊朗社会的意识, 奥塞梯社会的意识, 比较分析
文章的正确链接:
Savvinova, G.E. (2025). P.A.Oyunsky作品艺术风格的特点. 语文学:科学研究, 4, 25–33. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73991
注释,注释:
研究的主题是P.A.Oyunsky作品中艺术风格的特殊性。 研究对象是作家的短篇小说《狐狸与獾》、《争论》、《是现实,是梦吗?!","雅库特如何变成恶灵"。 作者详细考察了文本的文体特征. 本文对作者使用的文体技巧进行了分析. 该研究的目的是确定P.Oyunsky作品中作者风格的特征。 为了实现这一目标,考虑了以下任务–-确定作者风格的细节–-确定主要的艺术技巧。 关注作者思想的细节:传统形象的创造及其功能;对整个情节和整个作品的基础的民间传说主题的解释,转变。 特别关注民间传说传统对作家创作方法的影响,延续了传统和创新技术。 文学和民间传说相互作用问题的方法论方面是A.N.Veselovsky,U.B.Dalgat,V.Ya的作品。 Propp,V.A.Semenov,V.B.Okorokova,Yu。 G.Khazankovich。 采用描述性方法,采用观察方法和风格分析方法来确定文体特征,并总结P.Oyunsky作品的研究结果。
口头民间艺术的传统是二十世纪早期雅库特作家P.A.Oyunsky艺术世界的"有机组成部分"。 研究的主要结论是:使用口头民间艺术的技术,雅库特英雄史诗olonkho(谚语,语言重复,不断的绰号等。);使用和解释来自童话故事,谓语元素的情节;使用口头民间艺术特征的技巧是怪诞,虚构,讽刺,寓言。 这项工作的新颖之处在于,在这项研究中,第一次确定和描述了P.Oyunsky故事中艺术风格的特征。 作品揭示了民间传说对作者意图披露的影响。 P.Oyunsky的故事呈现了二十世纪初雅库特人的整体传统世界观。
关键词:
故事, 童话, 借款, 情节安排, 艺术文本, 文体手段, 文体装置, 作者的风格, 民间传说, 人物
文章的正确链接:
Dvorak, E.Y., Grinberg, T.E. (2025). 基于俄罗斯文学作品的VTB广告中creolized文本的具体内容:"身无分文","Mumu". 语文学:科学研究, 4, 34–42. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74072
注释,注释:
该研究的主题是基于俄罗斯文学情节("Bespridannitsa","Mumu")的转变及其在现代经济现实背景下的解释的视频广告creolized文本的结构,具体特征。 研究的对象是从周期银行的商业广告中的creolized文本:"VTB是一个经典!". 作者详细考虑了该主题的这些方面,如creolized文本中源代码的转换,强调其作为多模态信息传输手段的重要性,增强了对受众的情感和认知影响。 特别注意符号学标志的分析和相互作用的方式(基于Ch的第二个三分术。 皮尔斯:一个标志性的标志和符号)在一个creolized文本的框架内。 强调了他们对广告信息的结构和一般理解的贡献。 研究方法包括:符号学分析,内容分析,系统地研究选定广告视频的内容,识别类型学,标志性,视觉成分;文化分析,探索俄罗斯文学情节融入广告,对观众的影 所进行的研究的主要结论是,由于各种媒体格式(语言,视听)的整合,creolized和polycode文本概念的身份证明,这使得它在多层消息的传输中具有普遍性,使其能够有效 这种组合创建了一个具有几个隐藏层的消息,这增强了广告的情感影响,使其更有说服力。 作者对该主题研究的一个特殊贡献是突出视频中的二维构图("身无分文","Mumu"),它与品牌形成文化相关的联系。 因此,在视频广告中使用俄罗斯经典增加了观众对公司的信心。 该研究的新颖之处在于在creolized文本中识别符号学连接,创建一个基于它们的广告空间,其中标志性和象征性的标志被转化,这在以前没有被调查过。 原始情节与符号学连接中的现代性的相互作用形成了复杂,迷人的叙述,增加了对广告的兴趣,并在消费者眼中创造了更具吸引力的银行形象。
关键词:
creolized文本, 多码文本, 宣传短片, 广告, 符号, 一个标志性的标志, 符号学连接, 歧义, 克里奥尔化, 符号学
文章的正确链接:
Prihod'ko , V.K. (2025). 解码中国民间故事"一个老人如何决定挖一座山"中的隐含层. 语文学:科学研究, 4, 43–56. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74091
注释,注释:
文章致力于解读中国民间故事中的潜台词"一个老人如何决定挖一座山",描述了故事的双重性质:显性和隐含层。 特别注意的是童话的象征意义,它的隐喻。 研究的目的是用俄语作为外语课程的国家导向的方法来解释文学文本的文体学。 研究的主题是中国民间故事中隐含语义的范畴。 作者选择了一种语义风格的分析方法. 家喻户晓的故事"一个老人如何决定挖一座山"被认为是一个有效的教学教学材料在俄语课作为外语。 提出了方法建议,以促进使用面向全国的方法对俄语进行感兴趣和有效的教学。 该研究基于分析,描述和语义风格的方法。 该分析基于历史主义的原则,并考虑到文本创作的民族文化。 文章中提出的主题的相关性是由于作为解释文学文本的一种方式的解码风格目前非常重要,特别是在使用面向国家的方法的俄语课程中。 这项研究的新颖之处在于,第一次对中国民间故事"老人如何决定挖一座山"进行了语言学分析,以便在B1中间应用于教育目的。 I认证等级。 该分析与学习阅读的方法相结合,旨在对各个层次的阅读文本进行定性感知和理解。 解码文本的隐含层,得出这样的结论:中国古代童话体现了普通人对科技进步的梦想,关于战胜强大自然的可能性,即人类的毅力和工作可以移山。 这个故事被隐喻地简化为一个短语单元和一个先例陈述,它包含了"愚公移山"和"一个愚蠢的老人移山"两个相反的含义,因为中国民间传说发现了不同内涵的故事变体:移山是勇敢和值得赞扬的,移山是愚蠢和徒劳的。
关键词:
隐含层, 解码, 潜台词, 中国民间故事, 民间传说, 学习阅读, 隐喻化, phraseologism碌录潞陆, 象征意义, 面向国家的方法
文章的正确链接:
Cao, S. (2025). 中国学生学习俄语作为外语的语音中名词的初始大小写形式的使用(以语言习得的自然顺序为背景). 语文学:科学研究, 4, 57–69. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74188
注释,注释:
研究的对象是汉语使用者俄语语音中名词初始形式使用的心理语言学因素。 在本体论早期单语俄语儿童犯下类似错误的背景下,首次分析了主格单数形式在汉语母语者讲话中各种语法意义上的作用。 作者提出了对各种间接主格的形式替换的正式分类,根据案件形式是否具有结构和语义功能来检查这种违规行为的稳定性,分析了错误选择对形式语法意义的依赖性,讨论了原形在母语为汉语的儿童和讲俄语的儿童的讲话中出现的宾语和主语含义的类型。 该材料采用连续抽样方法从中国石油大学(青岛)和圣彼得堡大学学生的书面作业以及高等经济学院(RLC)的俄罗斯学术大楼(144表格)中提取。 在分析中使用了描述性,比较性和误差分析方法。 结论是,在中国学生的书面语言中,与原语一致的形式代替了包括介词结构在内的所有间接案例的形式。 其中一些错误与语法过度概括有关,这表现在有生命和无生命名词的属格复数和宾格单数和复数形式的偶尔形成中。 一个特殊的贡献可以被认为是发现儿童和非母语人士常见错误的原因:难以掌握语法在数量-名义和否定结构中的结构意义,逐渐发展表达各种主观(主体,共同行动或拥有)和客体意义(客体衰弱,调解等)的方式。)在个人的语言间。 研究的新颖之处在于确定所学外语语法系统简化的机制,包括具有原因和目的意义的结构的简化设计,控制形式与同义动词的混合,定位和指令意义的非区分。 所获得的结果可用于阐明掌握母语和外语的策略,以及构建向母语为汉语的人教授俄语的方法。
关键词:
语法过度概括, 冷冻表格, 语言间干扰, 语言习得, 本体语言学, 语音错误, 俄语作为外语, 案例价值, 介词案例构建, 简化;简化
文章的正确链接:
Anikina, T.V. (2025). 英语和俄语广告文本短语单元的转换. 语文学:科学研究, 4, 70–85. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74228
注释,注释:
本文致力于研究英语和俄语广告文本中的转换短语单元。 研究人员特别关注短语单位作为语言单位的作用,可以影响消费者和他购买商品的愿望。 在作品中,作者考虑了短语单元和广告文本等概念。 特别注意的是转换短语的概念,这是指故意违反一个短语单位,以给予广告文本的表现力和亮度。 在对科学文献的分析中,确定了广告文本中短语单元的以下类型转换:替换,楔入,扩展和截断。 研究材料包括从卫生用品,化妆品,甜食和旅游服务的广告中选择的100个短语单元。 研究方法基于以下科学家的工作:
1)L.V.Voronina,L.G.Feshchenko,T.V.Akimova在广告文本特征及其功能领域;
2)A.V.Kunina,T.V.Akimova,N.P.Soboleva,E.V.Kulikova关于短语单元的定义,它们的结构和语义变化。 这项工作的科学新颖之处在于分析了英语和俄语广告文本中使用的短语单元的各种转化方式。 在英语和俄语广告文本中,经常会发现具有各种转换的短语单元,它们为广告赋予情感,效果和亮度。 经过改造的短语单元有助于制造商吸引客户的注意力,因为短语单元本身是可识别和理解的,并且随着某些变化,它们强调特定产品或服务的特殊性。 在分析具有短语单元的英语和俄语广告文本时,我们确定了短语单元的以下常见修改:替换,楔入,扩展,截断。 广告文本中经过改造的短语单元由于对某个民族的文化的认可和接近,会对人们产生情感上的影响。
关键词:
用语组, 广告文字, 广告口号, 转型, 更换, 楔入, 扩张, 截断, 语言工具, 图像
文章的正确链接:
Shchukina, K.A., Li, S. (2025). Ergonyms的内涵含义:圣彼得堡餐馆名称的语言和文化内涵分析. 语文学:科学研究, 4, 86–96. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74195
注释,注释:
本文对圣彼得堡地名的内涵意义,特别是餐馆和咖啡馆的名称进行了语言和文化分析。 研究的主题是圣彼得堡地名的内涵意义。 对象是圣彼得堡的餐馆和咖啡馆的800名称,通过从开放的互联网来源连续抽样选择。 该研究的目的是从语言文化学的角度确定圣彼得堡餐馆名称中的内涵含义。 该研究旨在分析地名如何反映城市的文化、历史和社会方面,以及它们在全球化背景下塑造身份的作用。 圣彼得堡800家餐馆和咖啡馆的名字,从互联网资源中收集,作为研究材料。 工作中采用了以下方法:描述性法、收集地名的连续抽样法、识别5类内涵意义的分类分析、定量计算以及对地名内涵意义的语言和文化解释。 科学上的新颖之处在于系统地分析了作为圣彼得堡市语言图景的关键要素的地名的内涵含义,揭示了提名,文化记忆和现代社会文化过程之间的联系。 首次在五个类别中对圣彼得堡地名的内涵含义进行了详细的解释。 结果显示,最多的类别是"全球化和跨文化综合"(289个单元),反映了借来的元素对当地文化的适应。 类别"美食语用学和细节"(183单位)最大限度地减少了认知负荷。 "历史和文化参考","现代文化趋势和社会认同"和"自然图像和区域特征"的类别由相似的数字(分别为119,116和93单位)表示。 该研究证实,圣彼得堡的地名构成了城市的"语言地图",激活了历史,文化,自然和美食方面。
关键词:
[医]地名, 商业名称, 餐厅名称, 内涵意义, 内涵, 文化内涵, 城市地名, 语言和文化分析, 文化语言学, 圣彼得堡
文章的正确链接:
Murugova, E.V., Dmitrieva, K.D., Karpenko, M.G., Mahonina, E.A., Petrova, A.G. (2025). 在学生媒体空间中使用英语的文化. 语文学:科学研究, 4, 97–107. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.71041
注释,注释:
翻译研究范式有助于研究多语言用户社会互动的特定方面。 语言的多模态和多感官性质表现在语言品种中,包括地理,社会阶层,年龄或性别品种。 在语言接触的过程中,一个人非常清楚种族、国家和社区与命名语言之间的联系,以及语言结构方面的边界与社会文化和意识形态方面的边界之间的差异。 研究的对象是唐国立技术大学的学生在媒体领域使用的英语,以突出他们的词汇和语义特征和功能。 研究的主题是研究学生在社会学生网络中使用英语的主要趋势。 基于对360DSTU学生的在线调查,我们测试了关于使用英语的原因和主要趋势的假设,学生的专业化对他们在言语中的使用的影响。 我们利用构词和上下文分析的方法,以及语料库语言学的方法和统计分析的要素,收集了定量和定性的数据,包括调查和观察。 这项工作的科学新颖性取决于正在研究的材料的新颖性-年轻人媒体空间中的英国国教,其答案分为以下几类:1)最常见的英国国教;2)常用单词的含义;3)使用领域;4)违反语言规范;5)在言语中使用英国国教的原因;6)使用前景。 根据指标"文本主体"的元属性对俄语国家语料库中的"英国主义"引理进行统计分析的结果表示艺术和文化,语言和休闲,娱乐和娱乐。 研究结果表明,经常使用与使用"互联网"有关的英语直接借用和计算的趋势。 一个多语种的学生在他的演讲中自由地包括英语,克服沟通中的差异,差异,不一致和含糊不清,在必要时操纵它们以获得战略利益。 在年轻人的演讲中使用英语并不取决于属于专业社区,除了行话和专业俚语。
关键词:
英国教学, 社交网络, 联系语言学, 学生社区, 直接借款, 计算方法, 龙格利什, 翻译研究, 媒体空间, 年轻人
文章的正确链接:
Ma, Y., TSa, V. (2025). 19世纪俄罗斯文学中战争中的妇女形象分析. 语文学:科学研究, 4, 108–120. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73440
注释,注释:
该研究的主题是19世纪俄罗斯文学中战争中的妇女形象。 研究的对象是列夫*托尔斯泰,A.S.普希金,F.M.陀思妥耶夫斯基和N.V.果戈理作品中的女性角色。 作者详细研究了该主题的模糊性,妇女的象征意义以及战争对妇女社会地位和价值体系的影响等方面。 特别关注军事冲突背景下女性形象的演变,从传统的壁炉守护者转变为历史事件的积极参与者。 本文分析了19世纪俄罗斯文学中战争中的妇女形象,探讨了剧变时期妇女角色的模糊性及其象征意义。 本文采用比较分析方法、心理方法和符号方法. 作者运用历史文化语境来解读战争中的女性形象。 该研究表明,战争中的女性不仅是壁炉的守护者,而且是体现民族精神的勇敢,独立的个体。 该研究的科学新颖性在于对战争中的女性形象的全面分析,这使我们能够确定它们不仅作为次要人物的角色,而且作为国家精神和历史记忆的象征。 作者的结论是,19世纪俄罗斯文学中的女性不仅是战争的受害者,而且是能够影响事件进程的强大,独立的人物。 他们的形象反映了时代的社会和文化变化,预示着向对妇女在社会中的作用的新认识的过渡。 该研究强调,女性角色正在成为国家历史叙事的重要组成部分,象征着面对军事动荡的韧性,牺牲和道德力量。 该分析有助于了解19世纪公众对女性的看法演变,他们对自己身份的认识以及战争对其社会地位和价值体系的影响。 战争中的女性不仅是男性的支持,也是国家记忆和历史叙事的重要组成部分。
关键词:
19世纪, 俄罗斯文学, 战争, 女性形象, 自我鉴定, 民族精神, 悲剧, 社会地位, 象征意义, 心理分析
文章的正确链接:
Peshkov , D.I. (2025). 埃米利奥*卡里拉作品中拉丁美洲巴洛克思想的系统化. 语文学:科学研究, 4, 121–129. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74073
注释,注释:
这篇文章致力于阿根廷语言学家Emilio Carilla对拉丁美洲巴洛克概念系统化的贡献:考虑了伟大的多米尼加文化评论家Pedro Henriques Urenya的作品对他的影响,以及Carilla对拉丁美洲出现的巴洛克理论的看法,他们的作者在这些理论的帮助下澄清了拉丁美洲世界的具体情况。 卡里拉的作品"巴洛克文学与殖民环境"(1969)的出版和他的下一本书之间仅过了三年,但在此期间,拉丁美洲巴洛克风格的思想领域发生了根本性的变化。 如果在第一本书中,Carilla试图建立一个关于拉丁美洲巴洛克风格的思想体系,从巴洛克风格作为历史风格开始,那么三年后,鉴于巴洛克概念的日益普及,将巴洛克风格解释为永恒的美学现象,这种系统化看起来并不完整。 在《拉丁美洲的巴洛克文学》(1972年)一书中,阿根廷学者已经将与巴洛克美学相关的拉丁美洲作家分为两个有条件的群体,第一个群体包括将巴洛克视为与殖民时期相关的地方现象的作家,第二个群体将巴洛克视为一种特殊的,永恒的现象,在拉丁美洲的文化教育中发挥了关键作用。 在撰写本文时,作者以使用文化-历史和比较方法为基础。 这篇文章的科学新颖之处在于对俄罗斯鲜为人知的阿根廷文学评论家艾米利亚*卡里拉的作品进行了分析,在文学史上对巴洛克现象的重新思考相关 Carilla的方法的新颖之处在于,在他与巴洛克风格有关的作品中,他试图发展他的老师Pedro Henriques Urenya的观点,并将它们与巴洛克理论结合起来,这些理论认为巴洛克 根据Carilla的工作,可以得出关于拉丁美洲巴洛克问题的各种方法的结论。 卡里拉着作的价值还在于这样一个事实,即他没有成为任何巴洛克理论的辩护者,而是试图给他们一个详细的概述。
关键词:
P.Henriques Urena, 埃米利奥*卡里拉, H.莱萨马利马, A.卡彭蒂尔, 巴洛克概念的分期, 拉丁美洲文学, 新世界, 殖民时期, 一种普遍现象, 关于巴洛克风格的想法
文章的正确链接:
Gong, A. (2025). V.Pelevin作品中的日本死亡美学. 语文学:科学研究, 4, 130–136. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74220
注释,注释:
在Victor Pelevin的作品中,日本角色在日本独特的死亡美学的影响下自杀,死亡象征着美丽和荣誉。 这种死亡观念的形成在许多方面都与武士道精神,禅宗佛教哲学和日本美学密切相关。 本文通过对英雄死亡情节的分析,探讨了死亡美学在佩莱文艺术世界中的作用。 研究材料包括与日本死亡美学直接相关的Viktor Pelevin的作品:"Chapaev and The Void"(1996),"Bon Festival的客人"("DPP(HH)"一书的一部分,2003)和"决斗"("超人主义公司"一书的一部分。", 2021). 这项研究的主题是作者散文中关于死亡的日本主题。 在研究过程中,采用互文和比较分析的方法来确定哲学子代及其来源。 这项研究的科学新颖性首先在于对V.Pelevin的日语角色及其动机的死亡进行了详细的审查。 其次,所选材料中的日本死亡美学尚未完全确定;在这项研究中,对其进行了额外的互文分析,并确定了其在V.Pelevin散文中的地位。 研究结果发现,最能表达日本人性格的美学思想在不知不觉中渗透到V.Pelevin的日本英雄的行动和言语中。 武士道精神和日本的死亡美学为这些人物提供了诗意自我毁灭的机会,但其描述通常具有讽刺意味。 日本英雄的冥想和修行的功能通常是作为启蒙真正道路的对比。
关键词:
维克多*佩莱文, 武士道, 禅宗佛教, 死亡美学, 启蒙运动, 哲学, 三岛由纪夫, 单声道无avare, 切腹,切腹, 空虚
文章的正确链接:
Ekonomova, A.D. (2025). M.Petrosyan的小说"The House in which"中的货币资金段落。..". 语文学:科学研究, 4, 137–148. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73586
注释,注释:
积极寻找当前交际问题的解决方案导致了语句语言设计的新方法的出现,以及对现有方法的重新思考,使其充满新的含义。 构建现代文本的原则(如中间性、allusiveness、根性、polycode、拼贴等)。)表现在各种语言和副语言现象中,其中之一是意译。 注释工作中的研究主题是M.Petrosyan的小说"The House in which中的系统工具段落。.."作为文本图形变化的方法:标点符号(syntagmics),字体(supragraphemics)和平面(topographemics)。 基于段落的工具,补充书面文本的口头成分,旨在更准确地编码话语的含义在其产生的过程中,并在感知的过程中解码它。 这项工作中使用的主要方法是描述性方法,其中包括对副语言材料的观察,其系统化和解释。 使用连续取样方法收集材料。 进行的研究表明,M.Petrosyan的小说"The House in which。.."的特点是它的各种段落系统工具的高度表示,因此形成了文本的独特视觉外观。 小说中使用的各种基于段落的手段(斜体,倾斜字体,放电,模仿手写测试,大写,衬线,文本的平面变化,表格)是现代俄语中发生的过程的自然结果和反映,如 段落系统工具在文学文本中执行各种功能:它们标志着体裁和叙事登记的变化,进入人物的记忆和(或)情感领域,指示语音的语音特征,强调作品的复调及其互文性。
关键词:
段落系统工具, 句法学, [医]超谱学, 争议, 斜体, 倾斜字体, 资本化, 相互联系, [医]白痴, 图形修辞
文章的正确链接:
Shklyaeva, P.D., CHikina, E.E. (2025). 现代英语中介词的符号学研究. 语文学:科学研究, 4, 149–160. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74099
注释,注释:
本研究致力于现代英语中介词on的符号学分析,涵盖其在复杂符号系统背景下的语义、句法和语用特征。 该材料基于英国国家语料库(BNC)和当代美国英语语料库(COCA)以及牛津和剑桥词典的数据,这些词典揭示了on在各种背景下的使用模式:空间,时间,抽象和因果 分析表明,on的语义取决于与名词,动词和形容词的兼容性,其语用功能往往与逻辑或文化特定关系的传递相关联。 从语料库语言学和词典来源的数据综合方法揭示了基于语境和认知因素的模糊性,这证实了其作为构建英语话语的关键要素的作用。 由识别介词实施的语义、句法和语用特征的需要决定的主要研究方法是语义、上下文和语用分析。 此外,使用表格,概括,描述和回顾方法来处理材料。 该研究的主要结论包括识别介词语义的基本组成部分-与物体的时间或空间接触的假设。 这个基本组件被保留在所有类型的语言签名的实现中--以其标志性的、索引的和符号的形式。 在语义的基本组成部分的基础上产生的二级联想心理方案在习语和短语动词的复杂符号的符号学空间中实现。 作者确定了以下次要语义模型:周期性动作,接近任何状态或事件的最大限度,实现最大可能的潜力,持续的持续行动,激活某些东西/将其置于工作状态,最 语言符号在短语动词、介词和副词中作为粒子的功能显示了它在复杂符号中形成语义范式、句法范式和叙事句法关系的能力。 将on介词与能够参与形成类似句法结构的介词进行对比,可以揭示其语言和语用的介词。
关键词:
符号学, 语义, 语用学, 句法,句法, 英国语文科, 介词,介词, 语言符号, 心理模式, 范例学, 预设
文章的正确链接:
Zenedinova , S.N., Dolgopolova , L.A. (2025). 德语新闻文本中的情态和半情态动词. 语文学:科学研究, 4, 161–169. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73972
注释,注释:
本文致力于确定媒体文本中情态动词和半情态动词功能的具体细节。 研究的主题是现代德语的情态和半情态动词的结构和语义特征。 研究的对象是表达形式的动词。 该研究的材料是德国广播组织ARD Tagesschau中央新闻网站的一篇文章,发表于03/04/2025。 研究的目标:建立参与文本创作的情态动词的组成;识别情态和半情态动词的类型;识别情态和半情态动词的结构和语义特征;建立它们在创建新闻文本 作者详细考虑了动词sollen,wollen和müssen的语义可能性。 特别注意半模动词brauchen和scheinen的功能。 解释模态的理论基础是德国语言学家G.Helbig和I.Busha,Duden的编辑人员等人的工作。 我们还注意到E.V.Bodnaruk致力于德语中情态动词的含义和使用领域的系统化的工作。 论文写作中使用的方法:互文和概念分析。
研究材料是门户网站的新闻文本。 新的是识别动词的功能和选择的细节,以创建文本模式。 新闻文本中所有动词的参与,在现代德语中传统上被归类为模态,被揭示出来。 根据整个文本的语义,具有必要性和意图意义的动词是最常用的动词。 在结构上,注意到在Konjunktiv Präsens形式中使用情态动词müssen,dürfen,können,具有必要性,假设和不可能性的含义。 在动词müssen的句子中,deontic含义的实现被揭示出来。 揭示了动词brauchen在情态意义上与实质动词结合的使用,这表明其句法的扩展。
关键词:
模式,模式, 情态动词, 半情态动词, 客观模式, 鹿deontic modality, 主观模式, 证据方式, 文本的形式, 新闻文本, 媒体文本
文章的正确链接:
Dolgopolova, L.A., Adzhigel'dieva, L.E. (2025). 1920年美国电影中的Onyms. 语文学:科学研究, 4, 170–178. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74256
注释,注释:
这篇文章致力于确定1920年制作的美国电影名称中专有名词功能的具体细节。 研究的主题是专有名词的结构、语义和功能特征. 研究的对象是英语的onyms。 该研究的材料是1920年美国电影公司的电影名单,并发表在1920年美国电影电子资源清单上。 研究目标:建立电影名称创作中涉及的生物名称和地名的主要类型;识别和表征anthroponyms和地名的类型;识别女性和男性名称,oikonyms,godonyms等的结构和语义特征。;在onym的参与下建立filmonym功能的具体细节。 作者详细考虑了使用该名称作为电影名称一部分的原因。 特别关注美国电影观众熟悉的同名和地名的功能,以及filmonyms中的先例onyms。 该研究的理论基础包括a.V.Superanskaya,V.I.Suprun在onomastics领域的主要条款。 揭示onyms的语言地位及其分类标准. 于的作品。 N.Podymova,V.E.Anisimov和A.V.Zubareva用于考虑filmonyms的特征。 采用结构语义法和功能分析法进行了研究.
这项研究材料首次包括了1920年美国电影制作的名称;确定创建电影名称的具体功能和正确名称的选择是新的。 揭示了大多数美国血统的电影名称的参与,以及他们使用相同的名称和结构,这是当时形成电影名称过程不稳定性的证据。 已经确定,电影名称中最常见的名字是当时熟悉的anthroponyms Mary,Rose,Jimmy,Jack;纽约和百老汇的地名。 揭示了filmonym的结构类型对某种类型onym的依赖性。 已经确定,只有同名词被用作单词形式,而地名更经常形成短语,它们充当定义。
关键词:
奥尼姆, [医]电影, 的anthroponym, 地名, [医]神音, [医]假名, 参考函数, 吸引人的功能, 生物名, 一个abonym
文章的正确链接:
Ufimtsev, A.E. (2025). 作为支点的生物确定性范式. 语文学:科学研究, 4, 179–195. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.74034
注释,注释:
研究的主题是作为语言学转变为心理语言学的原因的生物确定性范式。 生物确定性范式在广义上被理解为人类中心主义。 Bioessential deterministic范式在期刊中有更详细的描述语言学:科学研究第2期(2025)。研究的目的是理解语言学中采用生物确定性范式而使语言学转变为心理语言学的事实。 转变是隐喻的。研究的理论意义在于对语言学和心理语言学的哲学理解。 研究的实际意义在于跨学科和跨学科研究的发展视角。 此外,这项研究显示了进一步科学工作的可能方向,可以理解为理论和实践意义。 该研究的相关性是由需要开发生物确定性范式决定的。 采用了以下方法:科学文献分析方法,抽象方法,诱拐方法,描述方法和比较方法。 抽象和绑架的方法使我们能够识别和描述系统结构主义的极限向生物决定论极限的转变:语言学转变为心理语言学,语言学转变为心理学。 各种科学家对语言学范式的看法进行了比较,对语言中人类中心性的认识是普遍的。 该研究是在科学哲学(语言学)领域进行的。 这项研究的科学新颖之处在于理解生物确定性范式在语言学向心理语言学转变中的作用。 科学上的新颖之处在于没有这样的研究。 Bioessential deterministic paradigm一词在"语文学:科学研究第2期"(2025)上的一篇文章中介绍过。 作者得出以下结论。 系统结构主义的极限是语言学,生物决定论的极限是心理学。 语言学和心理语言学是不同的科学,有一个共同的起源:语言作为一个抽象的符号系统和语音作为一个具体的生活过程在各种组合的整体。 作者描述了一些抽象方法衍生的转换: 1)由整体的一部分类型转换成为另一个整体:语言学向心理语言学的过渡; 2)由整体的一部分类型转换成 这些变态可以解释为混沌的日益增长的作用和科学发展的自然模式。
关键词:
范式, 范式转变, 人类中心范式, 人类中心主义, 生物确定性范式, 生物决定论, 系统-结构范式, 系统性结构主义, 语言学, 心理语言学
文章的正确链接:
Chen, S. (2025). 俄罗斯演员在自我表现的镜子中的语言个性(以中国演员的语言个性为背景). 语文学:科学研究, 4, 196–208. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73677
注释,注释:
本研究的对象是俄罗斯演员在自我展示活动中的语言个性。 研究材料的来源是来自俄罗斯和中国在线杂志采访的采访类型的文本。 我们工作中的分析单位是自我陈述,即一段包含有关演讲者个性和个人领域(职业,家庭,工作等)信息的演讲。),其目的是为采访读者创造一个形象。 文章致力于从自我陈述活动的角度分析俄罗斯演员的语言个性,演讲者形象的形成,他的形象,考虑到价值取向和对收件人的言语影响方式。 所选择的研究视角(自我展示)侧重于访谈类型的形象功能,并使人们有可能开发一种描述专业语言个性的模型,其中专业和个人价值观是关注的中心。 该研究基于语言人格的三部分结构(Y.N.Karaulov),言语影响的策略和战术理论(O.S.Issers),社会身份的类型学(V.S.Ageev等)。 这项工作采用了语境和文体分析,比较分析,语言材料统计处理元素的方法。 俄罗斯演员的语言个性以前不是语言分析的对象。 通过对俄罗斯演员在采访类型中的自我陈述与中国演员的类似陈述的比较,可以确定俄罗斯演员自我陈述的一些价值观和交际策略是普遍的,不受国籍、文化刻板印象的影响,其他价值观和策略是由母语人士的民族和文化特点决定的。 基于对语言人格动机水平的分析,发现俄罗斯演员更愿意描述主观的心理体验,而中国演员更倾向于关注客观和可观察到的现实现象。 间接自我陈述优于直接自我陈述方法的显着优势,距离缩小和距离策略的比例大致相等,对所描述现象的积极评估优于对俄罗斯和中国演员采访类型的消极评估,可以被认为是这种类型文本的普遍标志,独立于民族文化特征,民族心态。
关键词:
专业语言个性, 俄罗斯演员, 中国演员, 俄语个性, 中国语文个性, 身份认同, 值的层次结构, 演讲策略, 自我展示, 自我陈述的演讲策略
文章的正确链接:
Guo, Y. (2025). 基于CiteSpace bibliometry的国内外implicature发展前景可视化分析. 语文学:科学研究, 4, 209–221. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73498
注释,注释:
该研究的主题是在语言学的框架内对implicature领域科学研究的关键趋势,发展前景,当前问题,方法学方面和理论基础进行全面分析。 中外出版物在作品中受到关注,因为内涵在揭示交流过程中的隐藏含义以及跨文化交流中起着至关重要的作用。 研究的主要目标是:确定该领域科学出版物的动态,确定围绕内涵构成科学话语的主题集群,分析影响内涵理解的不同知识领域之间的跨学科联系,并详细确定中外科学传统在内涵研究中的现有差异。 这项工作使用文献计量方法和使用CiteSpace软件(版本6.4)对文献进行视觉分析。R1)。 该研究的科学新颖之处在于识别中外学术传统在内涵研究中的差异。 语用方法在汉语语言学中占主导地位,而外国着作则增加了认知话语分析的重要性,扩大了跨学科领域。 结果表明,在中国,对语用学的研究集中在语用学的框架内,而国外的研究涉及更广泛的领域,包括认知语言学和逻辑语义。 在中国,在2008-2012的高峰之后,对implicature的兴趣有所下降,而对外国研究的兴趣保持相对稳定,但也有下降趋势。 为了进一步发展,建议进行积极的实验研究,加强跨学科联系,并考虑到文化和语言的具体情况。
关键词:
implicature碌录潞陆, 语言学, 文献计量分析, 视觉分析, 跨学科联系, 发展前景, CiteSpace软件, 认知语言学, 逻辑语义, 跨学科领域
文章的正确链接:
Ermolova, K.A. (2025). 俄语语言介词形式的词汇戏剧和舞台. 语文学:科学研究, 4, 222–238. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73868
注释,注释:
文章根据NKRR(主要和报纸subcorps)的材料,用俄语的lexemes剧院和舞台考察了语言介词-案例形式的语义和结构特征。 本文通过词汇剧场和舞台来评估语言介词形式的频率程度,确定了作为这些语言单元一部分的最常见动词。 这项工作的相关性在于它处于研究俄语单位的词汇和语义兼容性的范式中。 该工作的目的是根据NCRR的材料,在言语组合中分析词库和舞台的介词和案例形式的语义特征,以确定其稳定性的程度,以及这些词库的介词和案例形式的表达潜力。 作为工作的结果,确定了语言介词形式与组件剧院和舞台的频率和结构特征,以及它们在俄语演讲者的专业和日常世界观中的作用。研究方法包括语言和词汇分析的方法,以及统计分析、语境分析和交际分析的方法。 该研究的科学新颖之处在于它考察了俄语发展的现阶段戏剧和舞台词库与言语介词形式的词汇兼容性现象。 注意力集中在最常见的兼容性模式上。 揭示了介词和案例形式的口头组合与词汇剧场和舞台在专业和日常语言世界观中的作用。 这方面反映了俄语词汇系统的具体特点。 该研究提供了对这一现象的全面分析,参考词汇材料(例如,词汇兼容性词典),以及俄语国家语料库及其统计工具,用于计算各种动词组合语料库中出现的最
关键词:
词汇兼容性, 动词介词形式, 剧院令牌的兼容性, 阶段令牌的兼容性, 日常世界观, 专业世界观, 俄语词汇, 介词形式, 动词组合, 表达和表达潜力
文章的正确链接:
Shigurov, V.V., Shigurova , T.A., Pulov, E.V. (2025). "世纪"一词在核/周边名词和混合结构区域的功能. 语文学:科学研究, 4, 239–248. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.73978
注释,注释:
这项工作的相关性取决于语言学家对话语及其片段定性表征问题的兴趣日益增加,以及需要进一步研究在各种转置过程(包括状语化)中涉及言语的语言单元结构中词汇和语法之间相互作用的原则。 这项工作的目的是研究名词的主格和宾格的介词形式逐渐转移到副词类的机制。 重点是核,外围实体词形,以及合成名词与逐步状语相互作用的特征的杂种。 使用单词形式"世纪"的例子,考虑了名词转置到aspectual-temporal副词子类的阶段和标志。 该研究的材料来自俄语国家语料库和作者自己的例子,说明介词名词形式状语化的基本特征。 该研究使用了一般科学,一般语言和特殊方法(比较,概括;描述方法,对立,分配和转化,语言实验),这使得有可能全面表征单词形式"世纪"的细化的研究阶段。 这项工作首次显示了名词的主格和宾格转换为时空副词的阶段和标志。 据揭示,在原始词性的核心区域,实质词形"世纪"集中了名词的全套差异特征。 在外围区域,它向副词的运动开始,这特别表现在固定使用形态形式的大小写和数字,在状语语义的出现,主要是在句子成员的水平。 已经确定,在混合结构领域,单词形式"世纪"以近似相等的比例结合了相互作用的名词和副词的性质。 结论是,当在名词和杂种的外围区域使用"世纪"一词时,没有违反原始词素的语义身份。 这个词形式的正确语法状语的最后阶段与副词外围的区域相关联。 在核副词阶段,单词形式"世纪"从原始词素的语义区退出的想法得到了证实。 上述对无介词的状语名词化特征的观察可用于将有介词的名词化为状语词汇的不同子类的功能和功能-语义转置问题的发展。
关键词:
俄语, 语法, 换位,换位, 舞台, 没有介词的名词, 副词,副词, 过渡区, 核心, 的外围, 混合动力车
文章的正确链接:
Zyryanova, I.P. (2025). 政治家和政治家唐纳德特朗普演讲中的政治正确性. 语文学:科学研究, 4, 249–265. https://doi.org/10.7256/2454-0749.2025.4.70696
注释,注释:
这项工作的对象是政治正确性的范畴,它被理解为一种文化,行为和语言趋势,旨在寻找新的词汇表达,以避免产生冲突和冒犯各种社会群体的感受。 这一问题引起了国内外语言学家的极大兴趣,决定了这一研究领域的相关性。 该研究的主题是美国政治家和政治家唐纳德*特朗普(Donald Trump)在美国媒体和社交网络twitter的个人页面上发表的演讲中表达这一类别的特殊性。 作为所进行的研究的结果,已经确定了以下主题词汇组:社会,性别,专业,政治,国家,道德,身体。 所提出的每个小组都已就政治上正确和不正确的陈述的存在进行了研究。 以下方法用于研究政治正确现象:描述法,连续抽样法,分类法,话语分析法,对获得的数据进行统计和类型处理的方法。 进行的研究使我们能够得出以下结论。 尽管政治正确现象在美国的公共和政治生活中是主流,也是政治话语中的一个重要类别,但其表达方式是由政治家和政治家的个人特征决定的。 研究材料表明,一方面,唐纳德*特朗普的言论在政治话语的框架内是压倒性的不可接受的(38%的记录单位是政治正确的,62%是政治不正确的),但另一方面, 本研究对研究政治正确现象的方法作出了明确的贡献。 因此,建议在识别词汇主题组的基础上进行分析,并从表达政治正确性的角度研究它们是如何呈现的。
关键词:
政治话语, 政治正确性, 政治领袖, 唐纳德*特朗普, 美国政治话语, 宽容, 言语容忍度, 不容忍, 政治正确的语言, 估计数