Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

英语和俄语广告文本短语单元的转换

Anikina Tatiana Vyacheslavovna

博士学位 哲学

下塔吉尔国立社会教育学院外语和俄语语言学系副教授,俄罗斯国家职业教育学院分院

57 Krasnogvardeiskaya str., Nizhny Tagil, Sverdlovsk region, 622031, Russia

anikishna@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2025.4.74228

EDN:

KOAJMY

评审日期

22-04-2025


出版日期

29-04-2025


注解: 本文致力于研究英语和俄语广告文本中的转换短语单元。 研究人员特别关注短语单位作为语言单位的作用,可以影响消费者和他购买商品的愿望。
在作品中,作者考虑了短语单元和广告文本等概念。 特别注意的是转换短语的概念,这是指故意违反一个短语单位,以给予广告文本的表现力和亮度。 在对科学文献的分析中,确定了广告文本中短语单元的以下类型转换:替换,楔入,扩展和截断。
研究材料包括从卫生用品,化妆品,甜食和旅游服务的广告中选择的100个短语单元。 研究方法基于以下科学家的工作: 1)L.V.Voronina,L.G.Feshchenko,T.V.Akimova在广告文本特征及其功能领域; 2)A.V.Kunina,T.V.Akimova,N.P.Soboleva,E.V.Kulikova关于短语单元的定义,它们的结构和语义变化。 这项工作的科学新颖之处在于分析了英语和俄语广告文本中使用的短语单元的各种转化方式。
在英语和俄语广告文本中,经常会发现具有各种转换的短语单元,它们为广告赋予情感,效果和亮度。 经过改造的短语单元有助于制造商吸引客户的注意力,因为短语单元本身是可识别和理解的,并且随着某些变化,它们强调特定产品或服务的特殊性。 在分析具有短语单元的英语和俄语广告文本时,我们确定了短语单元的以下常见修改:替换,楔入,扩展,截断。
广告文本中经过改造的短语单元由于对某个民族的文化的认可和接近,会对人们产生情感上的影响。


出版日期:

用语组, 广告文字, 广告口号, 转型, 更换, 楔入, 扩张, 截断, 语言工具, 图像