Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

英语商业新闻话语中先例名称的功能特征

Kuzina Marina Anatol'evna

ORCID: 0000-0003-3359-3378

博士 化学

以V.D.Arakin命名的英语语言语音和词汇系副教授;莫斯科教育学州立大学英语和专业传播系;俄罗斯联邦政府下属的金融大学

119571, Russia, Moscow, Prospekt Vernadskogo, 88, room 607

kouzina-marina@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2025.3.73775

EDN:

TTSDSH

评审日期

15-03-2025


出版日期

22-03-2025


注解: 每种民族文学语言都有自己的文化信息压缩机制;先例现象被解释为文化意义的固定和翻译的语言手段之一。 先例文本,情况,陈述,名称-所有这些都是认知基础的核心,即所有特定语言的所有演讲者的知识和思想的整体。 这项研究的目的是确定一个先例名称的主体,其特征是在商业新闻话语中重复出现,并描述它们在其中使用的特征。 先例名称研究的相关性(主要与作者或民间故事相关,以及与欧洲,北美和俄罗斯创世纪的艺术作品中的起源相关)在新闻商业话语中是由这种亚型话语的不断演变和操纵技术的指数增长决定的。 这项工作是在先例理论和话语论的交界处进行的。 该研究采用词源学,定量,词汇单位的上下文分析方法,以及词汇和百科全书出版物和期刊的比较分析。 该研究的科学新颖性是由商业新闻话语中缺乏先例的研究决定的:目前,发表了一篇关于语言科学候选人学位的论文(2008)和不超过十篇关于这个主题的文章(2014-2023)。 已发表的着作要么侧重于先例名称功能的一个方面(例如,axiological labeling),要么侧重于主要来自经济的先例名称。 主要结果制定如下。 分析的十一个先例名称中的两个(Scrooge,Shylock)(Anna Karenina,Cinderella,Dorian Gray,Don Quixote,Goldilocks,(Dr)Jekyll和(Mr)Hyde,Robinson Crusoe,Rumpelstiltskin,Scrooge,Shylock,Tom Sawyer)被表征为具有适当的经济起源。 分析的先例名称在商业新闻话语中既有不变的(严格否定的或严格肯定的)含义,也有可变的含义。 商业新闻话语中先例名称的运作主要是根据其对验证的要求,专家意见的参与等进行的。


出版日期:

先例设定, 异位性,异位性, 先例名称, 复发, 经济关系, 文学名称, 语言和文化词典, 内涵, 核实资料, 商业新闻话语