Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

中国"烹饪"文本作为语言分析的对象。 跨学科范式下中国美食学的现象学

Lobanova Tatiana Nikolaevna

ORCID: 0000-0003-4901-3251

博士 化学

莫斯科国立地区大学副教授

Malaya Borodinskaya str., 1, sq. 1, Mytishchi, Moscow region, 141031, Russia

lobanovaty@mail.ru
Bokov Vladimir Valer'evich

ORCID: 0009-0002-4652-5120



461350, Russia, Orenburg region, Ilek district, Ilek village, Zhukova str., 17

vov-bokovvb@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2025.3.73745

EDN:

UVNMWP

评审日期

18-03-2025


出版日期

03-04-2025


注解: 现代比较范式包括对世界语言结构和功能秩序的重要现象的多方面和全面的研究。 本文从语言、文化决定的话语和修辞语用三个层面对两种语言的中国美食名现象进行了分析。 中文"烹饪"文本首次成为研究课题。 这项研究的相关性在于,它通过对媒体话语(数字)的实施的研究,以及中国烹饪学的现象学作为一个跨学科的现象和语言研究的对象,确定了中国烹饪文本的现象学。中国烹饪学现象学的语言问题研究,即符合语言文化学、语言学和语言学人类学范式的"烹饪"文本的语言,是语言理论和相关科学知识人道主义领域的一个组成部分。 该研究材料包括来自北京和莫斯科餐厅菜单的400名美食,以及25个"烹饪"媒体文本。 该研究基于综合跨学科方法,一般科学和特定语言研究方法的原则。 研究方法有描述性、比较性、分类性、定量性以及语言方法:功能语用、定义性、语言文化等。 这项工作的目的是用功能方法在跨学科的范式中研究中国美食学的现象学。 在现代汉语(数字)媒体材料中研究中国烹饪词时,我们选择"烹饪"文本作为分析单位。 构成"烹饪"文本的美食名称(食物名称)现象学的形成应该使用基于现代媒体资源材料的结构和功能方法进行研究。 本研究以跨学科的方式进行,与语言与媒体传播理论、认知语言学和语言文化学、应用语言学、信息语言学、现代话语语言学相结合:它实现了语言理论的一般问题,特别是烹饪汉语媒体文本中美食的功能。
中国美食学名首次以跨学科的方式进行研究,包括采用结构性、实用性和话语性的方法。 根据研究结果,揭示了"烹饪"文本和"美食学"的概念,并在现代媒体话语(数字)的框架内提出了在特定语言材料上研究这些现象的综合方法。


出版日期:

烹饪文本, 美食学, 中国语文科, 东方语言, 话语分析, 多模态文本分析, 互联网通讯, 数字语言, 文化语言学, linguosemiotics