Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

Arseny Tarkovsky歌词中的"花卉"象征意义

Popova Mariya

ORCID: 0009-0002-8407-4690



80th Leningradsky Ave., Moscow, 125190, Russia

mashapopovafoto@gmail.com
Skvortsova Anna

ORCID: 0000-0001-6711-1301

博士学位 化学



78 Vernadsky Ave., Moscow, 119454, Russia

ierusalimgate@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2025.1.72907

EDN:

BXJJYO

评审日期

29-12-2024


出版日期

04-02-2025


注解: 本文的主题是Arseny Tarkovsky(属于白银时代"次要潮流"的诗人)歌词中涉及的"花卉"象征意义。 特别是,他的作品中玫瑰和紫丁香的象征意义受到了特别仔细的研究。
潜心分析的对象是Arseny Tarkovsky,Taffy和Igor Severyanin的诗歌。 A.Tarkovsky的歌词与Taffy和I.Severyanin(不同的诗人,但在他们必须生活和创作的现代主义时代团结在一起)的个人诗歌的互文联系被注意到。 这项研究的目的是找到阿森尼*塔尔科夫斯基和其他白银时代诗人对花卉符号的引用的某些模式,建立它们之间的互文联系,并研究这一时期心态特征的个体特征。  在这篇探讨Arseny Tarkovsky歌词的"花卉"象征意义的文章中,使用了比较历史,互文和动机研究方法。 这项研究的新颖之处在于A.Tarkovsky的歌词与Taffy和I.Severyanin的诗歌之间建立了互文联系,其中提到了"花卉"的象征意义。
得出结论,塔尔科夫斯基的诗歌经常提到玫瑰和紫丁香。 它们被提到与回忆现象有关,有时甚至是"虚假"回忆,传统上表达了爱的性质的感觉。 玫瑰通常是世俗和天堂般的爱,生命的充实的象征,很少目睹抒情英雄与他心爱的人的最后告别。 A.Tarkovsky和I.Severyanin的丁香也是过去的计时图的指南,同时保留了一个非常具体的感性形象,它以其所有的辉煌,其所有的有形性以及初恋的象征而展现出来。 除其他事项外,丁香在A.Tarkovsky和Taffy中出人意料地出现了类似的"轻"联想。 在所有这些作者中,对玫瑰和紫丁香的"花卉"引用具有双重性质:明显的感性,尖锐和象征性。


出版日期:

阿尔谢尼*塔尔科夫斯基, 白银时代, 象征意义, acme主义, 互文性, 花儿, 太妃糖, 伊戈尔Severyanin, 玫瑰, 丁香灌木