Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

俄罗斯和英国现代媒体话语中"敌人"框架的代表

Maslova Ol'ga Valer'evna

ORCID: 0000-0002-7915-914X

博士学位 哲学



117556, Russia, Moscow, Bolotnokovskaya str., 7, building 1, sq. 19

maslova-o-v-1@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2025.1.72777

EDN:

BRACFQ

评审日期

19-12-2024


出版日期

04-02-2025


注解: 研究的主题是俄罗斯和英国语言文化媒体话语中的"敌人"现象。 研究主题的相关性与世界级政治和经济形势恶化导致的媒体环境对抗加剧有关。 与此同时,互联网越来越受欢迎,公共访问的可用性使许多国家的政治家越来越多地将其作为信息影响公众的主要空间。 该研究的目的是描述和比较在两种分析的语言文化中定义敌人形象的语义成分,基于所使用的媒体文本。 对不同语言文化中所研究的现象的比较描述使它能够被限定为一个文化上确定的框架,显示在适用它的国家语言环境中世界观的特殊性。   在工作中采用了连续抽样、概念分析、将分析的语言单元分类和系统化为语义成分等研究方法和比较方法。 根据研究结果,在所分析的语言文化中,确定了构成"敌人"一词含义的两组成分,例如描述基本评价特征的插槽成分和在提到这种现象的交际情境中由某些语言单位表达的终端。 根据观察,第二个命名组的组分引起第一个。 所描述的现象的所选时隙分量表现了若干子帧,这些子帧通过两个基本因素来确定研究的主题,例如:基本(表现意图和行为)和附加。 后者指出了评估敌对行为的各种方式,包括以下内容:法律,道德,情感或意识形态标准。 所获得的数据显示了所研究现象的一些共同(被两种语言文化的代表所认为)和具体(被研究的语言文化之一的代表所赞赏)组成部分。


出版日期:

敌人, 礼堂, 收件人, 框架, 交际情况, 子帧, 媒体形象, 概念, 插槽, 终端机