Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

语用学标记词语义中的民族文化成分:活动类型词典中的识别方法和词典编纂方法

Bulygina Elena Yur'evna

ORCID: 0000-0001-5191-7896

博士学位 语言学



630102, Russia, Novosibirsk region, Novosibirsk, Shevchenko str., 15, sq. 95

bulyginalena2010@mail.ru
Tripolskaia Tatiana Aleksandrovna

ORCID: 0000-0003-0820-0325

博士 语言学



630105, Russia, Novosibirsk region, Novosibirsk, Kropotkin str., 118, sq. 352

tatianatripolskaya@gmail.com

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.11.72372

EDN:

PRNFLJ

评审日期

18-11-2024


出版日期

07-12-2024


注解: 本文介绍了电子词典项目"语用标记词汇:词义中国家文化成分的词典描述"(新西伯利亚,NGPU),并涉及与词义中"国家文化/特定文化/区域成分"概念的定义和寻找可能的词典编纂方式有关的一些关键问题。 作为异构词义的一部分,区分了表示和语用宏组件,它们之间存在复杂且不总是明显的语义连接。 反过来,务实的宏观成分包括许多微观成分(评价,意识形态,性别,年龄,社会,民族文化等)。). 民族-文化(cultural-specific)成分是词义中的一种特殊信息,它通过民族语言的棱镜表明了对某个语言社会固有的世界的感知。 我们谈论的是语用学标记词汇语义的普遍和独特的特征,它们使得词典编纂一个语用学标记的单元变得特别困难。 词典描述之前有一个特殊的比较研究,包括对不同欧洲语言中相关词汇含义的比较分析。 此外,还使用了组件和语料库方法。 电子词典资源由两部分组成:第一部分包含来自经典解释词典的材料,第二部分是务实标记意义的词典,考虑到其可变潜力。 多时间解释词典的使用允许1)识别语言的词法系统的这个片段中的动态过程和2)探索可能的方式来描述包括在词法意义中的语用信息。 我们建议在俄语语用标记词汇数据库中的字典条目的一个特殊区域中呈现国家文化成分,将其与其他语言等效单位的语义特征进行比较。
这项研究的结果是对不同主题群体的词汇进行了词典描述,其中包含民族文化(国家特定)信息的含义。


出版日期:

国家文化组成部分, 语义, 词典编纂, 比较词汇学, 比喻, 数据库, 实用主义标签词汇, 实用重要性的微观组成部分, 国家语言, 世界的语言图景