Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在国外在线出版物中创建本地广告文本的具体细节(基于在线出版物POPSUGAR的出版物。家庭)

Prokhorova Elena Nikolaevna



6 Miusskaya Ploshchad str., Moscow, 125047, Russia

elena0913@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.11.72211

EDN:

QJFQHD

评审日期

04-11-2024


出版日期

02-12-2024


注解: 这项工作致力于研究英语在线出版物中母语广告文本的特点。 它长期以来一直是现代媒体的重要组成部分,因为本地广告的高质量文本与任何其他新闻作品一样有用,有助于解决观众的问题。 考虑到在外国在线出版物中创建文本原生广告的经验大于俄罗斯,本文的研究主题是在线出版物POPSUGAR中发布的材料。2022年的家庭。 所选择的时期是由于在这一领域处理文本的不规则性以及回顾工作的有效性的机会。 每篇文章都是从主题、内容和信息的排他性、风格和视觉设计以及集成块的具体细节来考虑的。 该文章基于在线出版物POPSUGAR中发布的原生广告文本的内容分析方法。家庭。 作者还使用描述,比较和概括的方法与理论材料的分析相结合,这使我们能够建立创建英语部分使用的母语广告文本的技术。 这项工作的科学新颖性在于分析在外国媒体中与这一领域合作的特点,这将有助于编辑在国内在线出版物中最有效地建立这种类型内容的工作。 研究结果表明,文本原生广告最常满足目标媒体受众的需求,并按照当前的信息议程发布。 信息的独特性表现在专家的评论、对研究的呼吁或作者的个人经验中。 同样重要的是要注意,商业整合也可以使文本独特,因为通常广告产品或服务可以成为观众请求的意外解决方案。 设计了原生广告,以及编辑材料,呈现的风格接近编辑经典。 与俄语在线出版物的广告不同,外国媒体指出了本土广告的优点和缺点,从而在文本中引起争议,品牌可以被整合到与它们没有直接关系的主题中,这可能对吸引新的消费者群体产生积极影响。


出版日期:

本地广告, 媒体报道, 内容, 网上刊物, 媒体空间, 文本, 作者的风格, 礼堂, 信息场合, 整合