Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

关于"青光眼"一词的提名和同义词问题

Kripak Anna Valentinovna

ORCID: 0000-0002-9117-828X

以Dorji Banzarova命名的布里亚特州立大学俄语和普通语言学系研究生

664003, Russia, Irkutsk region, Irkutsk, 4th Sovetskaya str., 102, sq. 46

anna_kripak@mail.ru
Kharanutova Darima Shagdurovna

ORCID: 0000-0001-5692-5393

博士 化学



670000, Russia, Republic of Buryatia, Ulan-Ude, Smolina str., 24a

dkharanutova@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.12.72141

EDN:

OOKGTP

评审日期

31-10-2024


出版日期

04-01-2025


注解: 眼科术语系统被认为是完善的,但从同义词的角度研究不足。 通常,该术语获得重复的双重或三重名称-准同义词,作者认为这是专业术语和"民间"术语。 这项工作代表了早期研究的下一阶段,其主题是眼科术语。 该研究的目的是解释该术语从起源的那一刻到成为一个被普遍接受的术语的命名法的出现的性质,为该术语找到可能的准同义词,解释它们的存在或 该研究的对象是术语"青光眼"。 论文从概念理论的角度考虑了三排重复名称的结构:命名法名称在中心,是概念核心,在核区—专业术语—行话,外围是民间术语。  考虑了术语"青光眼"的历史,试图识别准同义词,并通过实验建立疾病名称与患者对疾病的感知之间的关系。 该实验涉及93名被诊断为初始和晚期开角型青光眼的患者。 向患者提供问卷(12个问题,答案:"是","否",一个额外的问题)。 科学新颖性在于,由于缺乏对提名重复眼科术语问题的知识,进行了一项实验,使我们能够确定患者用于确定其病情的描述符范围。
详细的答案证实了科学家们的猜测,即"青光眼"一词的词源可能与古代描述性(混浊的蓝绿色)的使用有关。 此外,实验结果表明,"青光眼"一词既没有同义词,也没有重复名称,这显然受到词源因素,委婉因素以及身份因素的影响。 将来,有必要研究各种因素对重复术语的出现及其分组分布的影响:命名法术语,专业术语,"民间"术语。


出版日期:

眼科术语系统, 医学术语系统, 命名法术语, 专业术语, 流行术语, 同义词, 准同义词, 语言双, 实验, 这个词的词源