Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

19世纪民谣的传统在乐队的歌曲"国王和傻瓜"

Lochmelis Elizaveta Romanovna

ORCID: 0009-0004-0395-5483



119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1

dostfm182181@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.8.71295

EDN:

NFKABE

评审日期

19-07-2024


出版日期

19-08-2024


注解: 本文致力于研究文学民谣类型的那些特征,这些特征反映在乐队"国王和傻瓜"的歌曲中(歌词的作者是Andrey Knyazev)。 特别是,这是一个人与超凡脱俗的实体碰撞的情况,当来自"外星人","超凡脱俗"空间的角色进入"当地"世界的协调领域时,这扰乱了平衡的情况并导致悲惨的 此外,通过仪式的矛盾性质是在民谣中实现的(动机是颠倒的)。 在乐队"国王和傻瓜"的一些歌曲中,行动就像浪漫主义的翻译民谣一样,发生在有条件的欧洲中世纪,而情节的情况是lapidarly呈现的,语言非常简单,事件本身因文  方法论基础:朋克乐队"国王和傻瓜"的作品被认为是基于文学方法论(对歌曲歌词进行分析,确定流派特征,使其可以归因于文学民谣)。 最后,作者得出以下结论:由于世界观的危机,摇滚诗人转向浪漫民谣,因为这种类型带有挽歌的音调,以及生命碰撞和内部冲突的悲惨无礼的动机,英雄的 这篇文章的科学新颖性主要与研究的主题有关:它表明朋克摇滚不会与传统决裂,相反,它依赖于它并保留了民谣类型的持续迹象,揭示了对文化对话的潜藏渴望,并嵌入了传统。 因此,该研究有助于研究俄罗斯摇滚诗歌作为现代性现象,并加深了对摇滚诗人与他之前的古典传统进入的意识形态,主题和文化对话机制的理解。


出版日期:

民谣, 浪漫主义, 体裁的转变, 体裁特征, 朋克摇滚, 摇滚诗歌, 通过仪式, 反演, 文学民谣, 浪漫的民谣