Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

余歌词中成对文本的诗学。 V.扎多夫斯卡娅

Zenevich Ekaterina Vasilievna

ORCID: 0009-0000-9118-5722

编辑部负责人,候选人(普希金俄语研究所);俄罗斯科学院理论与应用电动力学研究所

125412, Russia, Moscow, Izhorskaya str., 13, p. 6

pasek1980@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.8.71247

EDN:

YLKQWY

评审日期

13-07-2024


出版日期

05-09-2024


注解: Julia Zhadovskaya(1824-1883)诗歌的特征之一是重复的丰富:每个主题重复几次,同时保留其所有主要的显着特征。 Zhadovskaya的创作方法的双重主题重复的这样一个特征被揭示出来:一些诗歌形成语义对。 例如,"伪装"–"必要的伪装","你很快就会忘记我。..–-"你不会很快忘记我的。..","孩子"–"孩子(思想)","云"–"接近云","你爱的人"–"来自坟墓的声音""奶奶的花园"-"我在这里,在香园里。..". 这部作品的目的是分析"成对"文本的现象,作为形成个体作者对世界的描绘的方式之一。V.Zhadovskaya。
已出版和未出版的余诗。V.Zhadovskaya担任该研究的材料。 采用以下方法进行了研究:历史和语言分析的方法(在确定抒情作品中的历史背景方面),比较方法(在确定抒情微循环中包含的诗歌的结构,形式和其他特 在我们所知道的关于Zhadovskaya工作的研究中,没有考虑成对文本存在的现象。 这项研究的科学新颖之处在于对"成对"文本的识别和对抒情对的类型分类的创建。 我们决定根据以下特点将文本组合成对:根据同义词和反义词原则,标题的身份,共同主题的变化,文本间对话。 总之,得出结论,扎多夫斯卡娅的成对诗文表达了一个单一的比喻系统,补充和加强了它。 由情节类比,主题重复和平行组成的微循环不仅作为表达作者世界观的一种方式,而且作为组织读者感知的一种方式,特别令人感兴趣。 Zhadovskaya歌词中的循环值得关注,这是十九世纪第二个三分之一文学过程中抒情循环发展的自然现象。


出版日期:

作者的世界画卷, 诗学, 作者的背景, 互文性, 抒情循环, 配对文本, 主题重复, 微循环,微循环, 抒情情节, 女歌词