Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

俄语词典中zoosemisms的隐喻形成和解释机制

Li Imo

博士学位 语言学



518172, China, Guangdong Province, Shenzhen, Guojidaxuyuan str., 1, office 214

liyimo@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.4.70437

EDN:

ZDBZKA

评审日期

10-04-2024


出版日期

17-04-2024


注解: 这项研究的主题是描述一个人内部标志的俄罗斯动物学的词汇和语义特征。 该研究的对象是俄罗斯动物学,即以动物名称(动物学名称)为动机的人的次要名称。
该论文考察了动物的主要意义与其隐喻的动物学意义之间的关系;语言中隐喻联系和文化表征的相互作用;以及俄语中动物学发展的潜力。 作者详细研究了这个主题的一些方面,如反映一个人的内在特征并与激励他们的动物学直接相关的动物学;反映一个人的内在特征并与激励他们的动物学间接相关的动物学。 特别注意分析可能的动物学来源,这些动物学来源间接地与动物学动机有关,以及它们在以俄语为母语的人的心理状态下的稳定性。 研究中使用了以下方法:描述性,成分分析,比较分析,以及连续采样材料的方法。 这项工作的新颖之处在于对一个特定的动物学分组进行了深入的分析;确定了动物学与动物学之间的各种联系;以及突出了动物学在讲俄语的世界语言图景中的特殊作用。
研究结果证实了动物学与动物学之间联系的复杂性和多样性,其中许多与俄语的文化,历史和用语方面直接相关。 Zoosemisms ram,gad,beetle,fox,turkey作为更强大的文化元素存在,并且稳定地存在于以俄语为母语的人的脑海中。 动物物种麻雀,鹅,动物,狗,生物,鸡处于动态发展的状态。 Zoosemisms的来源可以是相应动物(zoosemisms山羊,绵羊,驴,公鸡)的短语相关含义;相应男性动物(zoosemisms gadina,fox/fox,驴/驴,bitch)的隐喻含义;与相应动物的物种或家族相关的隐喻含义(zoosemisms barbosa,tigress,shiloh tail)。
俄语俄语这种分析丰富了对俄语隐喻形成机制的理解,可以作为进一步语言研究的基础,也可以作为对外国学生俄语教学方法的基础。


出版日期:

词汇学, 词汇和语义组, 二级人名, 动物学,动物学, 动物学,动物学, 动物名称, 心理语言学, 词典编纂, 俄语解释词典, 俄语联想词典