Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在"古代文学"这门学科的框架内,最常见的同名词是怎么说的?

Lakina Svetlana Valentinovna



119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory 1, str., 51

sve-lakina@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.1.69706

EDN:

BEZHMG

评审日期

29-01-2024


出版日期

07-02-2024


注解: 这篇文章致力于在"古代文学"学科框架内使用的最常见的同名词汇。 这项研究的主题是频率词典的上部(前十个在频率方面的同名),在指定学科领域的教科书的基础上编制。 最常见的同名词库(anthroponyms)在学术学科"古代文学"的框架内具有越来越大的重要性,因此,它们需要特别关注,无论是来自课程的教师还是掌握它的学生。 Anthroponyms在文章中以简短的和完整的版本呈现,也就是说,考虑到cognomen或prenomen。 这种方法需要在我们正在考虑的学科中使用教科书文本的上下文分析。 研究方法包括定量自动分析和人工分析的结合,并应用了上下文分析。 所进行的研究的科学新颖性在于区分主题和非主题名称,并确定在教科书中未专门讨论名称的章节和章节中使用名称的原因。 在研究过程中发现,影响特定词素用词量指标和词典上部构成的根本因素是特定教材的主题隶属关系。 这种方法使我们能够识别onomastic空间的中心(频率主题花冠所在的位置)和外围(不频繁的非主题花冠所在的位置)。 除了这种差异之外,还确定了所有教科书的共同指标–列入频率前十名的绝大多数单元(50个中的49个)不仅用于专门讨论它们的部分,而且用于处理其他 这种名称的使用表明它们在"古代文学"学科框架内的重要性日益增加。 此外,还可以查明和分类使用姓名的原因。


出版日期:

教科书的计算机处理, 教科书的手工处理, 情境分析, 频率字典, 基本词汇表, 词汇和语法基础, 古代文学的学科, 隆陇anthroponyms, 教科书, 异弹性空间