Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

多元文化主义作为短篇小说集"满洲之星"中形象的主题

Lin' Guanqiong

ORCID: 0009-0006-9397-7081

博士学位 语言学



1 International University Park Road, Dayun New Town, Longgang District, Shenzhen, Guangdong Province, 518172, P.R. China

linguantsyun@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.1.69682

EDN:

MGAZVQ

评审日期

21-01-2024


出版日期

28-01-2024


注解: 这篇文章致力于研究哈尔滨侨民A.P.海多克的故事的多元文化现象,海多克于1934年出版了《满洲之星》集。 文章的作者详细分析了作品中的事件,人物的行为优先事项和心态,有机地反映了中国,俄罗斯,蒙古,埃及,满洲人民的文化元素,以及圣经故事。 重点是通过佛教和道教(佛教的"业力","轮回","轮回","巴尔多"和佛教预定的佛教概念;道教中的隐居)分析天体帝国的神秘世界。 该研究主要研究了该系列中的以下故事:"三个失火"(1932),"满洲公主"(1930),"迈阿密"(1931),"梦之寺"(1932),"东西"(1931),"狗嚎"(1929)和"小径"(1931)。 这部作品使用描述性、解释性、比较性、历史-文学和历史-文化的方法来分析文本. 这篇文章的科学新颖之处在于,第一次对"满洲之星"系列中的故事进行了全面的,跨学科的,包括文化的分析,考虑了以前发表的作品中没有触及的细节,并在对多元文化现象的分析的基础上首次确定了作品中的艺术方法。 该研究得出以下结论:1。 Haydock以自己的方式将各种元素融入到系列中,使作品富有表现力,引人入胜,并有助于情节的发展。 2. 多元文化现象赋予收藏中的故事以历史现实为背景的神话性质。 结合现实的描述和这样的文化现象,海多克创造了一种散文,类似于魔幻现实主义,其外观与作家自己创作道路的开始相吻合。


出版日期:

佛教, 道教, 因果报应, 中国, 魔幻现实主义, 多元文化主义, 转世, 轮回, 哈尔滨侨民, 海多克