Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

双动词谓词。 A.S.普希金诗歌故事中心句的"核心"分析

注解: 这篇文章致力于研究普希金的历史哲学观点。 诗人对俄罗斯帝国命运的理解是通过分析他的作品"青铜骑士"的意象特征来揭示的。 彼得堡故事"(1833),成为我国精神文化最重要的文本。 自出版以来,普希金的杰作已经引起并仍然引起了大量不同的反应和许多相互矛盾的概念解释。 越来越大的差异变得多余,模糊了原文,模糊了作者的立场本身。 在一个极其"膨胀的宇宙"的条件下,以相反的方式理解"青铜骑士"的意识形态含义的方法表明了自己。 普希金作品的有意义的展开应该在其极端压缩之前,旨在在其中建立中心句子,然后在中心的"核心"一词。 这样一个词-"核心",表达了世界秩序的矛盾动态,矛盾地证明是"青铜骑士"第1部分的最后一句中的谓词"立场"。 他的奇点引起了几位普希金学者的注意,但他们并没有对他给予决定性的重视。 在我看来,他的意象的首要性和独创性是由两个不同动词的含义产生的:"站立"和"站立"。 完全同化关键谓词内容的困难在于,一方面造成文本的诗性大小及其对散文的改变的失败,另一方面,将两者结合成一个整体。 因此,在作品图像系统的源头,诗意层与平淡无奇,日常与梦幻,物理与形而上学的互补性被揭示出来。
在这种解释中,普希金对俄罗斯作为大国(帝国)的承诺是不可否认的,与他对彼得一世事迹的总体,普遍积极的评估有机地结合在一起,其中诗人敦促他的


出版日期:

动词, 谓词,谓词, 图像, 多义词, 诗歌, 散文, 创造力, "青铜骑士", A.S.普希金, "船长的女儿"


This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article