Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

历史杂志History Illustrated
正确的文章链接:

从书的历史:"文本的先驱"

注解: 标题页和出版物的其他标题元素-标题,标题,标题-德国排版人员恰当地定义了"文本的先驱",并没有立即获得通常的外观。 在手写和旧印刷的书籍中没有这样的东西。 在纸莎草纸或羊皮纸卷轴中,标题页的作用由标签执行,标题用字符串绑在手稿上。 在中世纪的手稿和早期印刷的欧洲书籍中,它的原型是公元前三世纪至二世纪亚历山大的科学家引入的incipites(几个初始单词)。 由于朱砂通常用于隔离切口,它们与红色文本的其余部分不同。 在俄罗斯,与欧洲文士不同,在手写书籍业务出现之初,名义信息–书籍的名称,有关通信地点和时间的信息,抄写员–通常放在最后。 这种方法被称为colophon,在希腊语中意为"完成"。 有时它们是一种日记,抄写员在其中谈到了写这本书的过程。 因此,在Svyatoslav(1073)的Izbornik中,抄写员报告说,手稿是"从王子的许多书籍中编译的。"有时是由谁的命令或命令写这本书的报道:"在6926的夏天,这本书在圣三一塞尔吉乌斯修道院由方丈尼康的设计,并由上帝约瑟夫的仆人的手注销。.."在Gregory的Ostromirov福音的文士之一的条目中,据报道,这本书是由诺夫哥罗德posadnik Ostromir委托的,由基辅王子Izyaslav Yaroslavich于1054年派往诺夫哥罗德土地统治。 但大多数情况下,抄写员只报告了他的名字:"罪恶的奴隶亚历克斯写道","潇洒的牧师"(1047),或"安东尼,僧侣"(1129)。 碰巧的是,在书末所谓的"贡献表"中,有关出售这本书的信息被指出,例如:"切尔诺贝利大卫将Panfutia卖给了切尔诺贝利并拿走了这笔钱。"



This article can be downloaded freely in PDF format for reading. Download article