Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

俄罗斯和中国谚语和谚语中的"荣耀"概念

Yan Yun'ya

RUDN RYAMP系研究生

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya street, 6, of. Peoples' Friendship University of Russia

yunya626ya@163.com
Mitrofanova Irina Igorevna

博士学位 社会学

俄罗斯人民友谊大学俄语及其教学方法系副教授

117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya street, 6, of. Peoples' Friendship University of Russia

mitrofanova-ii@rudn.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.8.43908

EDN:

VMVYLA

评审日期

25-08-2023


出版日期

05-09-2023


注解: 本文讨论了俄罗斯和中国谚语和谚语中"荣耀"的概念。 成名是一个人最重要的话题之一,它已经说了几个世纪,并在我们的生活中占有重要的地位。 在文章中,我们比较和分析了俄罗斯和中国的"荣耀"概念之间的差异。 本文研究的目的是在俄罗斯和中国的语言和文化传统的背景下,确定俗语和谚语中"荣耀"的概念。 这项研究的主题是俄罗斯和中国谚语和谚语中"荣耀"概念的概念。   该研究的科学新颖之处在于,本文考察并分析了世界俄语和汉语图片中的谚语,谚语,成语中的"荣耀"概念。 本文介绍了两种语言的稳定表达、谚语、谚语的分析结果. 比较和分析俄语和汉语中的"荣耀"概念,可以注意到,该概念反映了俄罗斯和中国的语言和民族文化,反映了各民族的民族特征。 这对汉语和俄语研究者来说具有重要意义,为跨文化交流领域的进一步研究提供了良好的前景。


出版日期:

概念, 荣耀, 谚语, 谚语, 世界的语言图景, 中文, 俄语, 相似之处, 差异, 语言文化学