Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

委婉的性别相关提名的语言和文化特异性(基于乌兹别克语,俄语和英语语言的材料)

Alimov Timur Ermekovich



117198, Russia, Moscow, Miklukho-Maklaya str., 6

alimovcom@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.6.43728

EDN:

CEDYOA

评审日期

06-08-2023


出版日期

04-07-2024


注解: 本研究致力于根据礼貌的务实原则创建的委婉提名,其中包含国家和文化信息。 研究对象是从乌兹别克语,俄语和英语语言最具代表性的解释性词典中通过连续抽样方法获得的与性别相关的委婉语(约100个单位)。 研究的主题是委婉的性别相关提名的语言和文化特异性。 该研究的目的是确定委婉的性别相关提名的语言和文化特征。 由于委婉语的替代品在某个社区中使用,并受到社会文化因素的影响,因此它们具有强烈的社会文化特征,由男性和女性乌兹别克人,俄罗斯和英国社 运用跨文化的方法,我们发现除了特殊的国家语境外,语言系统还存在普遍和差异的现象,包括语义普遍性和语言语用格言。 该研究的新颖之处在于比较分析,它使我们能够确定在不同文化和社会背景下使用委婉提名的普遍和差异方法。 这是一种创新的方法,有助于解释社会语言学因素如何影响不同语言委婉语的形成和使用。 研究结果表明,在政治上正确的意识形态框架内产生的性别礼貌概念有助于维护传播者的认知空间,承认妇女的权利并表达尊重。 它们防止侮辱,但它们不一定是同情和兴趣的真诚表达,相反,正如对研究的分析所表明的那样,它们是正式和礼仪的建构。 事实证明,民族文化的特殊性和乌兹别克生活方式的特殊性(在家庭关系中,男性家庭成员以某些词形式指代女性性别),俄语和英语民族以及其心态的独特特征是使用委婉提名来描述性别主题群体的基础。


出版日期:

委婉提名, 务实原则, 礼貌类别, 语言和文化因素, 民族心态, 一个重要的文化概念, 性别指标, 政治正确性, 语言和语用学格言, 概念