Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

文学作品情节的语义参数

Podkovyrin Yurii Vladimirovich

ORCID: 0000-0002-9306-4331

博士学位 语言学

联邦国家预算高等教育机构"俄罗斯国立人文大学"理论与历史诗学系副教授; 俄罗斯语言文学系副教授,非国家教育私立高等教育机构"莫斯科金融工业大学"Synergy"

141446, Russia, Moscow, Miusskaya Square, 6

mail1981@list.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.6.40933

EDN:

HVPHTH

评审日期

31-05-2023


出版日期

07-06-2023


注解: 本文的研究对象是文学作品的情节组织,从解释学的角度考虑,即作为实现文学作品意义的一个方面。 在作品中,基于与史诗类文学相关的多部作品的素材,考察了作品情节-事件组织的语义参数。 文章识别并描述了理解情节的至关重要的道德方式与人物的价值位置相关联,以及理解情节的美学方式与作者和接受者的价值相关联之间的差异。 在后一种情况下,情节被理解为艺术意义的化身(实施例)的动态方面。 这篇文章的科学新颖性取决于这样一个事实,即文学作品的情节事件组织第一次被认为与实现艺术意义的特定方式有关,在这部作品中被定义为化身。 文中意义的化身,意味着其"转化"为主人公整体的存在(生命)。 如果在理解的生活语境中,事件的顺序(生命的"情节")与角色与语义未来的私人和不完整的视野相关联,那么在理解的美学语境中,情节就像英雄存在的整体意义的表达,就像他的"命运"一样。 由于对格林兄弟童话"汉塞尔和格莱特"的文本以及E.A.坡的中篇小说"红色死亡的面具"的解释,文章的作者表明,通过作品美学语义"维度"中的情节表达,异质的意义时刻被收集起来,链接成一个一致的统一。


出版日期:

意义, 情节, 活动, 性格, 作者, 史诗, 艺术性, 解释学, 化身, 口译笔译