Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在现代希伯来语中,作为不对称对象标记因素的动物性和参照地位(以疑问代词和相对代词为例)

Alexeeva Mariya

圣彼得堡国立大学Semitology And Hebraistics系高级讲师

199034, Russia, Saint Petersburg, Universitetskaya Nab., 7-9

maria-alexeeva@inbox.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2023.6.40740

EDN:

OPEIOX

评审日期

12-05-2023


出版日期

05-07-2023


注解: 这项工作的目的是确定现代希伯来语中不对称对象标记的可变性与其编码的两个因素之间的相关性,即"参照状态"和"动物性"。 为了实现这一目标,我们考虑了希伯来语中传递子句中O-参与者的疑问代词和相对代词,它们构成了研究的主题,并证实了它的科学新颖性,因为这种编码现代希伯来语中病人参与者的参照表达直到现在还不是科学讨论的主题。 为了进行定量和比较分析,作者形成了一个实验语料库希伯来对象的目标语料库(热语料库),其使用量约为49,000个词。 作为研究的结果,得出结论,现代希伯来语中不对称对象标记的变异性,参照状态和动物性之间存在相关性。 研究表明,在绝大多数情况下(98%),由疑问代词编码的参照物的不对称对象标记的可变性受参照物的动物性调节,而由相对代词编码的参照物的标记的可变性受参照物的动物性和参照物状态的限制。 还提出了一个假设,即存在一个额外的因素,即疑问代词和相对代词的不对称客体标记,属于话语的语用特征领域,特别是参照物编码情况的患者参与者的


出版日期:

对象标签, 现代希伯来语, 动画制作, 参考状态, 相对代词, 疑问代词, 个案研究, 宾格,宾格, 代词, 参考人