Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

将巴赫金的复调理论应用于戏剧作品分析的可能性

Ma Mentsyu

ORCID: 0000-0002-9381-6943

博士学位 语言学

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学深圳MSU-SPI大学俄罗斯文学史系研究生

119991, Russia, Moscow region, Moscow, Leninskie Gory str., 1

2584786603@qq.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.10.38997

EDN:

JVHBQX

评审日期

21-10-2022


出版日期

06-11-2022


注解: 研究的主题是将M.M.Bakhtin的复调理论应用于戏剧作品分析的可能性。 巴赫金(M.M.Bakhtin)中的"复调"概念与一种新的小说类型的识别相关联–复调小说和一种新型的艺术思维,不同于monological类型。 Bakhtin以F.M.陀思妥耶夫斯基的工作为例证明了新现象的合理性,但它是否有更广泛的分布? 根据许多中国研究人员的说法,巴赫金的复调理论不仅可以应用于陀思妥耶夫斯基,还可以应用于W.莎士比亚,A.P.契诃夫,中国剧作家高行健等的戏剧 他们试图分析各种戏剧作品的复调特征,依靠巴赫金的复调理论。 然而,一些研究人员并没有准确解释Bakhtin的概念。 他们在一些戏剧作品中发现了复调的元素,因此认为它是相当复调的。 在这篇文章中,作者考察了巴赫金关于戏剧独白的陈述,并在解释巴赫金复调概念时指出了中国科学家研究结果的不准确之处。 在进行的研究的基础上,我们得出的结论是,巴赫金的复调理论并没有超出小说体裁的限制,不能应用于戏剧作品的分析。 这部作品的科学新颖之处在于,本文考察了对巴赫金概念和术语的各种解释,揭示了巴赫金复调概念在中国现代文学研究中的错误使用。 作者对该课题研究的特殊贡献是确定了巴赫金多音理论的应用范围,并确定了巴赫金多音理论在中国的接受状态。


出版日期:

巴赫丁, 复调, 对话, 陀思妥耶夫斯基, 小说体裁, 戏剧, 莎士比亚, 英雄-理论家, 契诃夫, 高行健