Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

现代俄罗斯妇女散文在中国的传播

Jing Ruge

ORCID: 0000-0002-1341-0039

博士学位 语言学

上海交通大学外国语学院研究助理,

200240, Kitai, Shankhai oblast', g. Shankhai, ul. Dunchuan', 360, kv. 6

jingxiao777777@yandex.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.6.38282

EDN:

PPTYZJ

评审日期

17-06-2022


出版日期

04-07-2022


注解: 文章致力于研究二十世纪末至今俄罗斯妇女散文在中国传播的问题。 研究的主题是现代俄罗斯作家在中国的翻译和出版。 文章的目的是确定现代俄罗斯妇女散文在中国社会传播的模式。 作者运用描述性、分析性和比较性的方法,试图在利奥*列文塔尔的文学传播理论的基础上,分析俄罗斯女性散文在中国传播的现象。 作者详细考察了分期的特点,发行过程中的主要影响因素,以及中国观众对俄罗斯作家作品的评价。 L.E.Ulitskaya和T.N.Tolstaya等俄罗斯俄罗斯作家在中国观众的许多研究中都有讨论,但俄罗斯女性散文在中国传播的一般模式仍然知之甚少。 这部作品的科学新颖之处在于,它是从传播的角度理解俄罗斯作家作品在中国传播的全面过程的第一次尝试。 尽管中国俄罗斯主义者仍然是俄罗斯女性文学传播的主导力量,但读者在中国的影响力越来越大。


出版日期:

俄罗斯妇女文学, 俄罗斯妇女文学, 俄罗斯作家, 俄罗斯作家, 文学传播, 文学传播, 文学交流, 文学交流, 中国, 中国, 中国俄罗斯主义者, 中国俄罗斯主义者, 文学观感, 文学观感, 中国读者群, 中国读者群, 分布模式, 分布模式, 翻译, 翻译