Ðóñ Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

如何区分醉酒和饥饿? (对N.A.Nekrasov的诗"慈善家"的解释)

Vei Sin'i

博士学位 语言学

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学语言学院十九世纪俄罗斯文学史系研究生。

518100, Kitai, spetsial'nyi raion, g. Shen'chzhen', ul. Tsin'syue, Raion Nan'shan', Tszin'lun, kv. C— 503,

sinjivei@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.6.38087

评审日期

17-05-2022


出版日期

30-05-2022


注解: N.A.Nekrasov的诗"慈善家"(1853)仍然研究不足。 苏联文学评论家主要关注作品的年代,其标题人物的原型,以及对文本的真实评论的创作。 在谈到文本的内容时,研究人员(包括苏联和一般的后苏联)认为这首诗是对着名作家,教育家和慈善家王子V.F.Odoevsky的讽刺,或者是对慈善事业,慈善事业的 对作者思想的这种理解似乎是肤浅和不正确的,基于对涅克拉索夫"革命"观点的先验思想。 这篇文章提出了对这首诗的新解读,描述了一个人不可能超越19世纪渗透到俄罗斯整个社会生活中的阶级关系。 在研究中使用了比较历史方法,概括方法,结果解释。 与此同时,正如文章中给出的分析所表明的那样,Nekrasov并没有质疑或谴责慈善的想法。 文章的结论通过将诗"慈善家"与N.V.果戈理("大衣")和F.M.陀思妥耶夫斯基("穷人")的作品进行比较来证实,其中有接近"慈善家"中心"场景"的情节。 这种比较使我们能够特别展示原始的Nekrasov如何解释情节,这对于19世纪中叶的俄罗斯文学来说几乎成为"原型":一个"小个子"与一个愤怒的"重要人物"的碰撞。


出版日期:

涅克拉索夫, 慈善家, 苏联非种族研究, 讽刺作品, 口译笔译, 慈善事业, 官僚体制, 人道态度, 人类, 层次结构