Ðóñ Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

语言与字典的关系

Yan' Syao

博士学位 语言学



119991, Russia, g. Moscow, ul.  leninskie Gory, 1

yanxiao123@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.5.37920

评审日期

20-04-2022


出版日期

16-05-2022


注解: 语言影响字典的内容。 词典的内容反映了当前的语言情况,词典的结构在一定程度上反映了语言的结构。 语言是文化的载体,既继承了文化的价值,又丰富了文化的价值。 可以说,没有语言就没有人类的文化和历史。 另一方面,语言作为文化的反映,取决于后者,并且必须面对文化在每个具体情况下摆在面前的限制。 词典是在一定的历史和文化背景下记录和传播一种语言的母语者。 与此同时,字典处理的对象是语言,字典的类型和特征在很大程度上取决于语言。 这篇文章的主题是汉语和各种汉语词典. 研究的方法是归纳,分析。 新颖之处在于,本文是分析词典与语言之间关系的首次尝试,并且在本文从历史角度呈现了许多标志性的汉语词典的事实中,对它们进行了分析,以便识 对词典与语言之间存在相互影响、相互促进发展的关系得出结论,并揭示了词典的结构反映了语言的结构。 明确语言与词典的关系,也可以为语言学习者提供有意义的实践基础。


出版日期:

汉语词典, 字典内容, 字典结构, 字典系统, 文化的承载者, 中国语文科, 语言结构, 文化的反思, 人类历史, 押韵词典