Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

俄罗斯和中国语言文化中"冬天"概念的比较

Van Suyue

莫斯科国立大学一般与比较历史语言学系研究生

119991, Russia, Moskva oblast', g. Moscow, ul. Leninskie Gory, Gsp, 1, aud. 955

sudayue126@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.4.37640

评审日期

05-03-2022


出版日期

03-04-2022


注解: 文章考察了俄罗斯和中国语言文化中冬季概念的解释,分析和比较了同一概念在不同语言世界观中的异同,分析了"冬季"概念的语言表达,以研究不同文化中的词汇和语义领域及其范式排序。 俄语和汉语,尽管在构词方面存在差异,但语义范式存在相似性,冬季概念的基本含义在俄语和汉语中都是季节性的,但在词汇语义组的形成方面存在显着 世界的俄语图片,而比较的目的是为了识别冬季概念的异同,并表征世界汉语和俄语图片中词汇语义组的特征。 因此,文章主要关注的是表达"冬天"作为世界汉语和俄语图片中的概念词的词汇语义组的分离。 俄罗斯俄罗斯和中国的冬季概念本质上是相同的,但俄罗斯和中国人民在不同的历史和文化背景下对冬季的看法明显不同。 这项研究的新颖之处在于,在世界不同语言图片中的词汇语义组方面考虑了冬季概念的独特性和特殊性。


出版日期:

概念, 概念, 冬季, 冬季, 俄语, 俄语, 中国语文科, 中国语文科, 世界的语言图景, 语义场, 世界的语言图景, 语义场, lexico-语义组, 词源词典, lexico-语义组, 语义词典, 词源词典, 语言文化, 语义词典, 语言文化