Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

英语军事航空术语在专业期刊上的功能和特点的语言背景(以"转子和机翼"杂志为例)

Solovyeva Alexandra

教师,外语系,空军"空军学院军事教育与科学中心分院以N.E.Zhukovsky教授和Yu命名。 A.加加林"在Syzran

ul. marshala Zhukova 320- 66, Samarskaya oblast, Syzran, Russia

sandraS91@yandex.ru
Shishkina Tat'yana Gur'evna

博士学位 语言学



mikrorajon 1 45-125, g. Moskovskij, Moscow, Russia

tashishkina@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.1.37255

评审日期

29-12-2021


出版日期

05-01-2022


注解: 这篇文章致力于考虑英语军事航空术语在"转子和机翼"杂志上运作的语言背景。 本研究的目的是确定英语军事航空术语功能的语言背景的具体情况,以及其在"转子和机翼"杂志上的结构,语义和语用特征。 以下任务的解决有助于实现这一目标:确定期刊最具特色的语言(文体,句法,语法,词汇)特征;确定哪些军事航空术语是本出版物最频繁和最不频繁的;确定
该研究的新颖之处在于,首次尝试在专业期刊上全面描述英语军事航空术语(结构,语义和语用方面)及其语言环境。 该研究使用分析,比较和统计方法进行。 在研究过程中,作者确定了期刊最显着的句法,语法,文体和词汇特征。 此外,还确定了军事航空术语的结构性(术语主要表示双组分短语),语义性(存在绝对和条件同义术语,不存在歧义和部分存在反义词)和语用特征(术语执行由 研究结果既可用于词典编纂实践(在创建英语词典,词库,军事航空术语词汇表时),也可用于航空英语教学实践。


出版日期:

任期, 术语, 军事航空术语, 上下文环境, 语言语境, 英文术语, 结构特征, 语义特征, 语用特征, 军事航空术语