Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

俄罗斯俄语教学特点使用游戏作为提高俄语教学效率的手段,并在河内教育学院进行使用游戏教学俄语的实验

Kao Thi Th'ju Lyong

博士学位 语言学



100920, V'etnam, g. Khanoi, ul. Suan Tkh'yu Kau, 136

kaothee@yahoo.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.10.35921

评审日期

11-06-2021


出版日期

10-10-2021


注解: 研究的主题是河内教育学院教授非语言学生过程中不同类型翻译活动的特点。 作为双语交流的直接参与者,学生将行为向量应用于:原始文本的语义和结构特征的再现和翻译文本的适应,以适应新的语言和文化感知。 双语交流的成功在很大程度上取决于他,因为译者实现了各种功能:交际,思想,累积(文化)甚至纠正功能,试图创造原文,而不会由于作者的不专业主义而导致 执行这些功能中的任何一项,译者必须对原文(去除主观意义)和翻译文本(考虑到收件人的特征)进行去歧化,以便根据情况充分客观化翻译文本。 在这方面,河内教育学院教学实践中使用的现代方法和方法特别令人感兴趣。科学上的新颖之处在于,该论文试图突出使用游戏作为提高俄语课程有效性的手段的特点,并将游戏工具适应河内教育学院的教学活动。


出版日期:

, , , , , , , , ,