Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

在V.V.纳博科夫的新闻中,语言单元的转变是语言游戏的表现

Knyazeva Natal'ya Vladimirovna

博士学位 语言学

太平洋州立大学俄语系副教授

680000, Russia, Khabarovskii krai, g. Khabarovsk, ul. Karla Marksa, 68

natknaz@mail.ru
Kurkova Natal'ya Vladimirovna

太平洋州立大学俄语系学士

680000, Russia, Khabarovskii krai, g. Khabarovsk, ul. Karla Marksa, 68

natalya1999kurkova@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.5.35694

评审日期

11-05-2021


出版日期

18-05-2021


注解: 该研究的对象是V.V.Nabokov新闻文本中通过连续抽样方法识别的转换短语单位。 研究的主题是转换的结构-语义和功能-语用特征。 研究主题的内容是由术语学领域的各种转换"游戏"机制决定的,因此,个别作者的转换确保了作者思想的实现。 该研究的目的是确定作者在语言游戏背景下转换短语单元的特征,并确定修改后的短语单元在增强新闻文本影响潜力方面的作用。 这项工作的理论和方法基础是考虑语言游戏现象和短语单元偶尔转换的一般原则的研究。 提出了实用主义上合理使用转化的短语单位的假设,其理由是对语言游戏的吸引力的文体特征,作为创造某种表达效果和在新闻文本中表达作者意图的一种方式。 该研究的科学新颖性在于复杂的结构-语义和功能-语用方法来研究转化的短语单元。 首次描述了V.V.Nabokov新闻中用语单元的个体作者转换的特征。 通过分析,发现在V.V.Nabokov的新闻文本中,语言游戏追求与新闻类型的具体细节相关的美学和功能-务实目标。 使用可识别的,易于复制的短语单元创造了一种文化前提,在语言游戏的背景下,由于语言周转的通常形式和意义的定向游戏转换而获得了额外的内涵,这有助于作者对出版物所涵盖主题的态度的意译表达。


出版日期:

语言游戏, 短语学, 新闻文本, 结构和语义方法, 功能-实用方法, 用语单位, 短语单元的转换, 转化的方法, 转换的短语单位, 纳博科夫的新闻