Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

爱乐乐团。 国际音乐杂志
正确的文章链接:

J.奥芬巴赫的歌剧"霍夫曼的故事":关于解释问题。 第一部份

Kireyeva Natalia Yurievna

博士学位 艺术史

联邦国家预算高等教育机构"萨拉托夫州音乐学院以L.B.Sobinov命名"表演艺术和音乐教学法历史与理论系副教授

410012, Russia, g. Saratov, Petr Stolypin Avenue, 1.

sanata1004@yandex.ru
Kuts Angelina Leonidovna

暂时不工作

353301, Russia, Krasnodarskii krai, pgt. Akhtyrskii, ul. Sovetskaya, 113

kestaly@yandex.ru

DOI:

10.7256/2453-613X.2021.1.34909

评审日期

21-01-2021


出版日期

01-03-2021


注解: 雅克*奥芬巴赫(Jacques Offenbach)的歌剧"霍夫曼的故事"(Tales Of Hoffmann)是歌剧流派历史上的一个独特现象,吸引了口译员和研究人员的注意。 当音乐家接触到文本时,他们面临着一些困难,这些困难是由于歌剧创作的不寻常历史及其他特点造成的。 本文的目的是用解释学的方法研究歌剧在文学、音乐和舞台层面的具体情况。
霍夫曼的三部自主原创作品统一为由J.Barbier和M.Carre撰写的大型戏剧,然后成为一部剧本(J.Barbier),采用解构主角浪漫刻板印象的方法进行,揭示了所考虑的 音乐分析的主要任务是确定作曲家能够揭示文学文本作者的意图并将其传达给观众的表达方式。 构建音乐戏剧的主要形成方式是"浪漫讽刺"(M.Ya。 Kuklinskaya)。 因此,所研究的歌剧的体裁二元性,表现为体裁歌剧喜剧和歌剧lyrique的综合形式。 这两种流派的元素的相互作用,这有助于创造一种不寻常的歌剧氛围,也被揭示;"与观众的游戏"的存在,这使得操纵观众的期望成为可能,这是轻歌剧更具


出版日期:

音乐剧, 音乐剧, 奥芬巴赫, 奥芬巴赫, 霍夫曼的童话, 霍夫曼的童话, 口译笔译, 口译笔译, 解构主义, 解构主义, 浪漫的讽刺, 浪漫的讽刺, 学术人声, 学术人声, 歌剧喜剧, 歌剧喜剧, 歌剧lyrique, 歌剧lyrique, 音乐解释学, 音乐解释学