Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

俄语和阿拉伯语的案例系统的比较特征

Mokhammed Mokhammed Khalil Khussain

俄罗斯人民友谊大学通用与俄语语言学系研究生

117198, Russia, Moskva oblast', g. Moscow, ul. Miklukho-Maklaya, 13, of. Korpus 5

mohammedkhalil85@inbox.ru
Rybakov Mikhail Anatol'evich

博士学位 哲学

俄罗斯人民友谊大学语言学院普通与俄语语言学系副教授

117 198, Russia, Moscow oblast', g. Moscow, ul. Ul. miklukho-Maklaya,, 6

rybakov-ma@rudn.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.9.33665

评审日期

14-08-2020


出版日期

09-09-2020


注解: 本文介绍了俄语和阿拉伯语的案例系统的比较特征。 研究的主题是俄语和阿拉伯语的案例系统。 文章的目的是俄语和阿拉伯语的案例系统的比较特征。
研究的主题是俄语和阿拉伯语的案例系统。
研究方法有:分析法(对研究主题的理论文献和事实材料的分析),连续抽样的方法,以及概括的方法。 给出了案例的语法类别的定义,突出了案例的语法类别相对于名词的特征。 在两种语言中存在的案例系统的框架内,对俄语和阿拉伯语的各种案例形成的特征进行了分析,描述了异同。
科学新颖之处在于识别俄语和阿拉伯语的案例系统之间的差异,对其的无知可能导致语法结构的不正确使用。 这项研究的结果是针对学习这些语言的学生和翻译文本过程中的翻译人员。
得出结论,由于这些语言的形成和发展条件,以及俄语和阿拉伯语不相关的事实,比较语言的案例系统存在显着差异。 科学上的新颖之处在于确定俄语和阿拉伯语语言的案例系统之间的差异,这些语言的无知可能导致语法结构的不正确使用。 这项研究的结果是针对学习这些语言的学生和翻译文本过程中的翻译人员。


出版日期:

个案系统, 俄语, 阿拉伯文, 拐点,拐点, 结局, 正式特征, 词汇单位, 名词名称, 语法类别, 楼层