Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

英语语言稳定短语的微积分作为现代法语借用的有效方式之一

Minova Nina Petrovna

博士学位 语言学

鄂木斯克国立教育学院外语系副教授

644099, Russia, g. Omsk, nab. Tukhachevskogo, 14

ninaavonimes@gmail.com
Kasimirova Irina Sergeevna

博士学位 教育学

普列汉诺夫俄罗斯经济大学第三外语系副教授

117997, Russia, g. Moscow, per. Stremyannyi, 36

irinacasimirova@yandex.ru
Mamukina Galina Ivanovna

博士学位 社会学

普列汉诺夫俄罗斯经济大学第三外语系副教授

117997, Russia, g. Moscow, per. Stremyannyi, 36

mamukina@mail.ru
Phedorova Anna Valeryevna

博士学位 语言学

普列汉诺夫俄罗斯经济大学第三外语系副教授

117997, Russia, g. Moscow, per. Stremyannyi, 36

shanna495@inbox.ru
Suprunov Semen Evgenyevich

普列汉诺夫俄罗斯经济大学外语系第三高级讲师

117997, Russia, g. Moscow, per. Stremyannyi, 36

suprunov81@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.2.32352

评审日期

04-03-2020


出版日期

11-03-2020


注解: 研究课题的相关性是由于生活语言处于不断变化和发展的状态,其中不断出现新的单词和表达来表示新的概念和现象。 理解新词,即使是在母语中,也经常会遇到一定的困难,因为这些词和表达是由字典注册的,有很大的延迟。 此外,当将新词翻译成另一种语言时以及当它们被其他语言借用时,这可能会成为一个问题。 本文的目的是研究新形成的英语稳定短语进入现代法语时的微积分过程。 本文研究的主题是英语起源的稳定短语在融入现代法语的过程中的全描图纸和半描图纸。 该研究基于词汇、描述、比较方法,以及认知和词汇语义分析方法和连续抽样方法。 所进行的研究表明,在现代法语中,当从英语中借用新形成的稳定短语时,当在英语短语单元的完全残缺和短语半方言中形成新的短语意义时,就会观察到对整个短语的广义比喻的重新解释。 特别感兴趣的是短语和非短语性质的英语稳定短语的描图纸,这些短语在法语中具有扩展的含义,或者由于其含义的发展而成为形成新短语单位的基


出版日期:

计算方法, 新词,新词, 描图纸, 新词,新词, 描图纸, 非短语稳定短语, 用语单位, 非短语稳定短语, 用语单位, 英语借用, 英语借用, 英国教学, 英国教学, 法语及英语, 法语及英语, 法语, 法语, 英国语文科, 英国语文科