Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

根据十九至二十世纪之交的谚语,对草原克里米亚鞑靼人和Dobrudja鞑靼人的民族文化刻板印象。

Useinov Timur Bekirovich

博士 语言学

V.I.Vernadsky克里米亚联邦大学克里米亚鞑靼语言学系教授

295007, Russia, respublika Krym, g. Simferopol', ul. Prospekt Akademika Vernadskogo, 4

useinovtb@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.1.31971

评审日期

14-01-2020


出版日期

07-03-2020


注解: 注释。 在所提出的研究中,第一次根据十九至二十世纪之交的谚语对草原克里米亚鞑靼人和Dobruja鞑靼人(罗马尼亚)的民族文化刻板印象进行了分析。 该研究的主题是XIX-XX世纪之交的Kipchak克里米亚鞑靼Paremiological基金会。 提出的工作的目的是正确的,宽容的复盖指定的主题。 最初,刻板印象分为autostereotypes-一个自己人的观点和heterostereotypes-一个邻近民族的想法。 Autostereotypes,作为国家认同不可分割的组成部分,往往夸大自己人民的优点,是互补的。 这一事实使得很难尽可能真实地评估邻近民族的优点,这与自己的民族进行比较,这是根据自己的文化价值观来完成的。 发现的差异作为异构型的"土壤",通常会减损另一个国家肖像的积极方面。 研究中使用了比较和比较-历史方法。 该研究的方法论和理论基础是十九至二十世纪之交的克里米亚鞑靼paroemias的集合,字典,着名文学评论家的科学作品。 这部作品的科学新颖性在于研究基于十九至二十世纪之交谚语的民族文化刻板印象。 对民族文化刻板印象的识别和研究有助于更全面地了解草原克里米亚鞑靼人和Dobrudja鞑靼人(罗马尼亚)的心态,他们是克里米亚鞑靼族的侨民。 Paremiological材料使我们能够将刻板印象分为autostereotypes和heterostereotypes。 该研究的结果使得在十九至二十世纪之交确定和研究克里米亚半岛的种族构成成为可能。


出版日期:

民族志研究, 克里米亚鞑靼人的谚语, 族裔群体, 克里米亚, 罗马尼亚, 多布鲁贾, 民族-文化刻板印象, 鹿autostereotypes, 异构型, 心态