Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

语言中一个词的符号发展的方式和机制(以二十世纪西班牙和俄罗斯诗歌中的颜色含义为例)

Karnaukhova Anastasiya Aleksandrovna

联邦国家高等教育机构"俄罗斯国立社会大学"外语系高级讲师

129226, Russia, g. Moscow, ul. Vil'gel'ma Pika, 4, of. 3

karnauhova.anastassia@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2020.1.29064

评审日期

23-02-2019


出版日期

07-03-2020


注解: 二十世纪的俄罗斯俄罗斯和西班牙诗歌是研究的主题,对象是二十世纪俄罗斯和西班牙诗歌中颜色含义的象征,这种象征的方式和机制。 文章的作者详细探讨了与图像相关的颜色含义的象征意义等主题-植物,动物,宝石,天体的象征,二十世纪俄罗斯和西班牙诗歌中的自然现象。 该研究的材料是F.G.Lorca,H.R.Murube,A.Machado,Vyach的诗歌。 伊万诺夫,A.Bely,I.Odoevtseva。 研究方法:对色彩意义的具象-符号和动机分析。 该研究的方法还可以追溯到概念语言学(分析颜色含义作为俄语和西班牙语言概念领域的重要元素),以及文学研究的神话学派(神话分析)。 研究的主要结论如下。 安东尼奥*马查多(Antonio Machado),费德里科*加西亚*洛尔卡(Federico Garcia Lorca)和二十世纪上半叶西班牙其他杰出诗人的诗歌的特点是增加了与象征主义者"通信理论"的吸引力相关 搜索颜色值、自然现象、宝石等之间的对应关系. 它也是白银时代俄罗斯诗歌的特征。
这项研究的新颖之处在于它深入而详细地分析了这一时期俄罗斯和西班牙诗歌所特有的许多具有象征意义的色彩和色彩模式。 二十世纪的俄罗斯和西班牙诗人都拒绝了简单的颜色,将它们牺牲为复杂的,象征性的有意义的颜色含义,这些含义需要读者的额外解释和解释。


出版日期:

这个词的象征意义, 这个词的象征意义, 颜色名称的象征, 颜色名称的象征, 比喻和象征行, 比喻和象征行, 西班牙俄罗斯诗歌, 西班牙俄罗斯诗歌, 造谣学, 造谣学, 概念领域, 概念领域, 象征意义, 象征意义, 动机, 动机, 图像, 图像, 神话;神话, 神话;神话