文章的正确链接:
Волкова А.А..
«Религия любви» в поэзии Гурузады Аппарао как просветительская философия
// 语文学:科学研究.
2024. № 9.
和。 107-114.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.9.71618 EDN: BNLRQT URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=71618
注释,注释:
这篇文章的主题是十九世纪初印度教育家古鲁扎达*阿帕罗的诗歌。 诗人的作品揭示了他的"爱的宗教"计划,这已成为Guruzada教育哲学的表达。 来自在殖民影响下形成的印度知识分子圈子,Guruzada Apparao认为,在与殖民主义者–英国人的关系中,应该坚持"实际爱国主义",它承担了对该国人民的有效援助,而不 Guruzada Apparao的诗歌以公民歌词为基础,其中包含对印度人民的无知,种姓不平等,宗教偏见和印度妇女被压迫的地位的抗议。 特别注意诗人工作中对该国领先的政治组织印度国民大会活动的反思,以及对其为赋予印度人权力而斗争的方法的批评。 文章的方法论基础是比较历史方法,借助该方法突出了Guruzada Apparao的"爱的宗教"的具体历史特征。 作为所进行的研究的结果,作者得出以下结论:1)Guruzada Apparato的民间文学是在印度殖民依赖国的条件下形成的,这导致印度人民的状况显着恶化。 在这方面,古鲁扎达的诗歌追溯了教育动机,呼吁与人民的无知作斗争,反对在印度社会中占主导地位的宗教偏见。 结果,古鲁扎达用民间的表达方式写出了普通民众可以接触到的作品,并成为现代泰卢固语文学的奠基人之一。2)与此同时,Guruzada Apparao与当时该国的主要政治力量分开,特别是与印度国民议会分开,认为其活动因渴望获得个人权力而无效。3)"爱的宗教",这是诗人成熟作品的主要动机之一,在他生命的尽头淡入背景,让位于失望和缺乏一致的动机
关键词:
古鲁扎达*帕拉托, 印度诗歌, 泰卢固语诗歌, 印度文学, 公民歌词, 殖民主义, 教育, 英属印度, 印度国民议会, 爱国主义
文章的正确链接:
Захарова Е.М..
О сущности поэтического творчества в понимании Вл. Соловьева и Ю.Н. Говорухи-Отрока
// 语文学:科学研究.
2024. № 9.
和。 115-121.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.9.44038 EDN: BBRFKB URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=44038
注释,注释:
这项研究的重点是V.S.Solovyov和Yu的文学和批判性陈述。N.Govorukha-Otrok关于a.A.fet的诗歌。 主要对象是19世纪90年代,在文学批评的哲学方法形成期间写的文章:"关于抒情诗。 关于Fet和Polonsky的最后一首诗"(Solovyov,1890),"Fet的诗歌"(Govorukho-Otrok,1892;1893)。 弗拉基米尔*索洛维约夫(Vladimir Solovyov)是一位年轻的当代人,也是Govorukha The Boy的反对者,可以矛盾地被认为是哲学批评的导师。 这项工作的目的是确定和分析Solovyov和Govorukha The Boy的观点,作为对诗歌创造力本质的哲学批评的代表。 研究的新颖之处在于对立作者的文学和批判系统的比较。 这些方法的统一性通过新闻和主观性的结合以及对社会影响的强制性关注而显现出来。 但是,如果对于健谈的男孩来说,文学和批判性判断的主要支持点是宗教,那么对于V.Solovyov来说,这就是历史。 主要的统一特征是文学和批判文本中哲学搜索的实践取向。 在诗歌目的的概念定义和作为一个整体的创造力的本质中也可以找到身份。 根据作家的说法,只有精神和永恒才能成为诗意理解的源泉和对象。 对于这两位评论家来说,诗人似乎,如果不是一个神圣的,那么一个特殊的人物。
关键词:
文学批评, 哲学方法, 索洛维约夫, 说话的是个男孩, 场效应管, 诗歌, 文学与批判性陈述, 文学等级制度, 作词, 纯艺术
文章的正确链接:
Радандиш П..
История становления поэтического авангарда в иранской поэзии XX века
// 语文学:科学研究.
2024. № 8.
和。 1-22.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.8.70048 EDN: PUNIVT URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=70048
注释,注释:
文章介绍了现代波斯诗歌中前卫主义的起源及其在20世纪的发展阶段。 为了确定文学现代化的社会和政治先决条件,考虑了1905-1911的宪政革命时期。 这篇文章分析了第一次尝试更新波斯诗歌,并创造了一种新的诗歌理论,这些文学和公众人物如T.Rafat A.Lahuti,N.Yushidj,H.Irani,Tondarkiya,A.Ahmadi和其他人对波斯诗歌进行了改考虑了伊朗诗歌运动(保守派诗歌,尼玛主义诗歌和激进派诗歌)的分类。 文章在分析他们的诗歌与西方前卫和现代主义文学潮流(如达达主义和超现实主义)的关系的基础上,概述了伊朗文学前卫主义的主要代表的工作。 描述了前卫主义的分期,分析了其出现的先决条件,以及其形成的历史条件和其在社会文化背景下发展的特征。 在他们的诗中有破碎的米和不平等的节,但他们每个人的个人努力都无法上升到规范的水平。 这些作者与印楝不同,并没有留下一部关于新诗学的理论着作,其中将对新文学形式的需要进行详尽的描述和论证。 结果,N.Yushij的作品成为他们创造性追求的高潮,导致了一个新的诗歌流派的出现。 也许如果这种趋势的诗人认真思考诗歌中的形式问题,现代波斯诗歌就会有另一个"父亲"而不是尼姆。 因此,今天相应的诗歌,继承了过去前卫主义者的经验,被称为"Nimaist aruz",以纪念N.Yushidzh。文章的目的是向讲俄语的读者介绍伊朗诗歌前卫的现象,使用"新诗","新浪潮"诗歌和"卷诗"的例子作为现代波斯诗歌最有影响力的前卫运动。 特别注意前卫创始人的创造性活动。 作者试图确定这些运动的诗歌的具体细节,这些运动与新波斯诗歌的其他创新者的作品不同。
关键词:
现代波斯诗歌, 诗意前卫-gardism, 更新波斯语诗句, 尼玛主义诗歌, 激进诗歌, 新诗, 新浪潮诗, 卷诗, 创新者, 新波斯诗歌
文章的正确链接:
Зеневич Е.В..
Поэтика парных текстов в лирике Ю. В. Жадовской
// 语文学:科学研究.
2024. № 8.
和。 151-160.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.8.71247 EDN: YLKQWY URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=71247
注释,注释:
Julia Zhadovskaya(1824-1883)诗歌的特征之一是重复的丰富:每个主题重复几次,同时保留其所有主要的显着特征。 Zhadovskaya的创作方法的双重主题重复的这样一个特征被揭示出来:一些诗歌形成语义对。 例如,"伪装"–"必要的伪装","你很快就会忘记我。..–-"你不会很快忘记我的。..","孩子"–"孩子(思想)","云"–"接近云","你爱的人"–"来自坟墓的声音""奶奶的花园"-"我在这里,在香园里。..". 这部作品的目的是分析"成对"文本的现象,作为形成个体作者对世界的描绘的方式之一。V.Zhadovskaya。 已出版和未出版的余诗。V.Zhadovskaya担任该研究的材料。 采用以下方法进行了研究:历史和语言分析的方法(在确定抒情作品中的历史背景方面),比较方法(在确定抒情微循环中包含的诗歌的结构,形式和其他特 在我们所知道的关于Zhadovskaya工作的研究中,没有考虑成对文本存在的现象。 这项研究的科学新颖之处在于对"成对"文本的识别和对抒情对的类型分类的创建。 我们决定根据以下特点将文本组合成对:根据同义词和反义词原则,标题的身份,共同主题的变化,文本间对话。 总之,得出结论,扎多夫斯卡娅的成对诗文表达了一个单一的比喻系统,补充和加强了它。 由情节类比,主题重复和平行组成的微循环不仅作为表达作者世界观的一种方式,而且作为组织读者感知的一种方式,特别令人感兴趣。 Zhadovskaya歌词中的循环值得关注,这是十九世纪第二个三分之一文学过程中抒情循环发展的自然现象。
关键词:
作者的世界画卷, 诗学, 作者的背景, 互文性, 抒情循环, 配对文本, 主题重复, 微循环,微循环, 抒情情节, 女歌词
文章的正确链接:
Ли П.В..
Русские переводы стихотворения Стефана Малларме «Явление»
// 语文学:科学研究.
2024. № 1.
和。 150-159.
DOI: 10.7256/2454-0749.2024.1.69624 EDN: EPGFHN URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=69624
注释,注释:
本文的主题是分析S.Mallarmé的诗"Apparition"(1863)中光的隐喻图像的翻译接收在翻译成俄语时对其传播的影响。 作者以马拉梅的诗歌和符号理论为基础,详细考察了隐喻转移在符号创造中的作用。 该研究的目标包括对V.Bryusov和M.Talov的翻译进行比较分析,以及确定这些翻译中诗歌图像传输的特征和细节。 主要关注翻译策略的分析,意义传递的充分性和原文的情感着色。 这项研究的目的是确定翻译接收对光的隐喻图像的感知和解释的影响,这将使我们能够得出这样一种翻译Mallarmé作品的方法的结论,这将使我们能够最完 在研究过程中,采用传记的方法建立了诗人传记与他创作的文学作品特征之间的联系。 语言分析使得分析作品原文和译文的语言和艺术特征成为可能。 比较法的使用使我们能够得出一个结论,即译者重新创造原着诗学所必需的技术。 研究Stefan Mallarmé歌词在俄罗斯的翻译接收的科学新颖性在于对问题的研究不足,尽管国内科学家对诗人的工作一直感兴趣。 此外,"幽灵"这首诗以前并没有成为俄罗斯研究人员密切关注的对象,尽管这部作品具有很高的美学品质和现有的翻译多样性。 作为研究的结果,揭示了V.Bryusov和M.Talov翻译成俄语中的感知和光隐喻图像传输的特殊性。 研究俄罗斯诗人对Mallarme歌词的翻译接收的主要结论是,在翻译时,不仅要重新创造诗意的情节,而且最重要的是要努力传达在原文中创造的情绪和印象。
关键词:
马拉梅, 布鲁索夫, 塔洛夫, 翻译接待, 象征意义, 符号, 比喻, 光, 诗歌, 翻译
文章的正确链接:
Дьяченко Т.А..
Ориентальный контекст топоса сада в русской поэзии fin de siècle
// 语文学:科学研究.
2023. № 10.
和。 94-100.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.10.68772 EDN: BTJRKY URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=68772
注释,注释:
这项研究的目的是确定19世纪80年代至19世纪90年代俄罗斯诗歌文本的主题空间组织中花园拓朴的功能特征,并以东方的异国情调为载体。 该研究的主题是指定时期诗歌的东方语境中的花园主题。 对象是十九世纪最后二十年俄罗斯诗人的抒情作品,专注于东方背景。 特别关注东方意象,这被转移到诗歌的通用语言领域,诗人将主观主义态度转化为现实世界的理想。 材料的特殊性及其考虑的多维性决定了作为方法论基础的历史主义和一致性的一般哲学原则。 该研究基于历史-遗传,比较-历史,功能,互文方法的综合。 研究的主要结论:1)在19世纪80-90年代抒情作品的东方轨迹的空间中,花园最常作为文化特定的单位;2)与过去几十年的诗人不同,fin de si时代的作者更 该研究的新颖之处在于,"永恒时代"文本中的穆斯林东方的诗意遗产–前象征主义,以及象征主义趋势的初始阶段,以前并没有成为系统研究的对象。 根据E.A.Tahodi的公平评论,在过去的三十年中,俄罗斯科学对"第二排"的人物产生了兴趣,在传统文学范式转变的时代,包括前象征主义",这仍然是十九世纪俄罗斯文学史上研究最少的一页。
关键词:
花园, 东方空间, 植物名称, 俄罗斯诗歌, 穆斯林东部, 托普斯, 东方意象, 文化现实, 前象征主义, 文本的主题组织
文章的正确链接:
Костовская О.А..
Приёмы перевода поэзии на примере перевода сказки П.П. Ершова «Конёк-горбунок» («Das bucklige Pferdchen», “The little humpbacked horse”) на немецкий и английский языки
// 语文学:科学研究.
2023. № 2.
和。 33-44.
DOI: 10.7256/2454-0749.2023.2.39104 EDN: HHCXUQ URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=39104
注释,注释:
The subject of the study is techniques and methods used in translation of poetical texts. The object of the research is a poetical text. The author considers in detail stylistic and structural aspects of the topic. The translatability of poetry is achieved by using some strategies which tend (come) to submitting or adapting the rules of the source language to those of the target language with use of such methods as analysis and comparison of a poem in different languages, interpretation which implies, unlike passive perception of the original text, an active, analytical approach to the poem. Special attention is paid to consideration of translation techniques such as generalization, specification, compensation, meaning extension, holistic transformation. The main conclusion of the study is that while a translation of poetry, the meaning of a poem, its structure and original stylistics must be preserved. A special contribution of the authors to the study of the topic is the analysis of the poetic texts in German, translated by the author herself, which allows for more precise semantic and stylistic analysis. The novelty of the research lies in comparing the ways of translating poetry using the example of the same literary work in Russian, German and English versions. The relevance of the study lies in the changes occurring in the structure of the poetic work when translated, resulting from the different grammatical structures of the languages.
关键词:
holistic transformation, meaning extension, compensation, specification, verse-to-prose translation, generalization, translation techniques, poetry translation, descriptive translation, literal translation
文章的正确链接:
Костоева А.М..
Жанровая специфика и художественно-стилевые особенности ингушских колыбельных песен
// 语文学:科学研究.
2022. № 12.
和。 86-93.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.12.39490 EDN: MTSDDE URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=39490
注释,注释:
这篇文章考察了印古什人的摇篮曲,以确定他们的体裁特征和艺术和风格特征。 作者从歌词中使用视觉和表达手段的角度来详细分析歌词-绰号,比较,隐喻等。 特别注意这种类型在培养儿童方面的重要性。 自古以来,印古什人对儿童和老人给予了特别的照顾和照顾。 他们被认为是更无保护,脆弱和虚弱的人。 成年人的任务是尽一切可能保护他们。 从孩子一出生,母亲就照顾他,教育他,担心他的命运。 对孩子的谨慎态度,爱,关怀,对未来的焦虑,母亲的心态,她的精神世界,思想,感情–都非常生动地反映在摇篮曲中。 该研究的主要结论是,年轻一代的道德教育在一定程度上依赖于摇篮曲,对人民的未来具有重要意义。 摇篮曲的主要任务,他们的主要目的是睡觉,平静,哄孩子入睡。 这项研究的新颖之处在于,摇篮曲是一种类型,其中表达了人们创造一个人的道德和美学理想的愿望。 摇篮曲也被定性为民间传说的抒情流派,以确定其流派特征并确定艺术和风格手段。 作者对该主题研究的一个特殊贡献是他试图确定该流派起源的古老性及其在培养儿童方面的意义。
关键词:
民俗学研究, 歌曲民俗, 儿童民间传说, 摇篮曲, 类型, 情节, 动机, 印古什语, 艺术设计, 隆戮录枚隆驴
文章的正确链接:
Никифорова А.А..
От скептицизма к суеверному страху: анализ новеллы М. Р. Джеймса «Ты свистни, тебя не заставлю я ждать»
// 语文学:科学研究.
2022. № 9.
和。 42-49.
DOI: 10.7256/2454-0749.2022.9.38705 EDN: BFNOXR URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=38705
注释,注释:
文章分析了英国着名作家鬼故事M.R.詹姆斯"你吹口哨"在小说中创造令人震惊的气氛和描绘可怕的诗学特征。..". 作品的目的:追溯传统哥特式和特殊作者方法的混合。 特别关注象征主义和所谓的"儿童"神话。 主角的观点从科学怀疑主义转变为迷信恐惧地狱,通过克服他的意识界限,被追踪。 研究了时间镜、空间拟声学和声音圈的特征. 发现的工件的特殊功能–哨子-作为一个平行的一个空间的指南被注意到。 视觉和失明作为世界认知的最重要组成部分的概念被实现。 注意M.R.詹姆斯对英雄过分好奇的不变"惩罚"。 值得注意的是"呼叫"的动机,在小说的标题中陈述,这是罗伯特伯恩斯的诗句"歌曲"的重新解释引用。 方法论基础包括语言和哲学以及文化方法的综合。 一个重要的结果是关于事件和现代位置的传统哥特式景观编排的混合的结论,以及使用民间迷信作为理解超验现象的关键。 科学新颖性的方面包括文章作者使用现代心理和哲学概念进行更深入,更详细的分析。 特别是,正在研究海德格尔,特里格,哈曼等人的作品。 通过这一点,全面探讨了"恐惧"-作为哥特式小说的主要元素。 诉诸这样的分析,就有可能回答关于"鬼故事"类型持续流行的问题。 小说作者m.R.詹姆斯的矛盾立场被指出,作为一个科学的人,他展示了非理性力量和潜意识恐惧对理性人的影响是多么强大。 这解释了文章标题的选择。
关键词:
哨子, 哥特式, 恐惧, 声圈,声圈, 单球,单球, 幽灵, 焦虑,焦虑, 一个电话, 迷信, 中篇小说
文章的正确链接:
Байрамова Л.А..
Поэтические особенности рубайатов Кишвари на персидском языке
// 语文学:科学研究.
2018. № 2.
和。 146-155.
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.2.26139 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=26139
注释,注释:
这项研究的主题是阿塞拜疆诗人Nematullah Kishvari Dilmagani的rubaiyats,他以两份手写材料的副本为基础,在波斯语的十五世纪居住在大不里士。 这项研究有助于更好地理解基什瓦里的诗歌技巧,并对他的作品进行更完整的评估,这是当时文学环境中的一个地方。 作者详细研究了该主题的韵律类型、重拨词等方面. 文章特别注重艺术表现手段和形象. 文章从中世纪东方诗学的各种理论规律中运用文本分析的方法,在归纳方法的基础上得出结论。 这项工作的科学新颖之处在于波斯语中的Kishvari rubayats首次成为研究对象。 这篇文章可以被认为是研究波斯语阿塞拜疆文学遗产的步骤之一,这项工作的结果可以应用于大学的阿塞拜疆文学教学。 这项工作的结论如下: 1。 四个讲波斯语的基什瓦里语韵根据方案a,a,a,a(rubai-ye tarane),其余十个-作为a,a,b,a。 2。 在rubaiyats中遇到了以下表达和描绘的艺术手段:隐喻(tashbih-和mufassal-详细的比喻,tashbih-和mujmal-简短的比喻,tashbih-和balig-雄辩的比喻,寓言,反对,majaz-和mursal-synecdoche,拟人化等。 3. Rubai涵盖的主题是1)爱,与心爱的人团聚的愿望;2)对心爱的人的描述;3)自然和爱的形象;4)宗教性格
关键词:
, , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
文章的正确链接:
Холод Ю.С..
Лингвоконцептология: отдельная наука или синоним лингвокультурологии?
// 语文学:科学研究.
2018. № 1.
和。 147-151.
DOI: 10.7256/2454-0749.2018.1.25644 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=25644
注释,注释:
研究的对象是一些相互关联的概念:文化,概念,语言文化学和语言感知学。 研究的主题是在各种来源中解释这些术语。 这项工作的目的是确定现代语言学中"语言文化学"和"语言感知学"概念之间的关系。 该材料的主要来源是不同年份的语言学家的词典出版物和科学文章。 特别注意词汇单位"文化"和"概念"在定义和词源方面的比较分析,以及语言学家对术语"概念","语言感知学"和"语言文化学"的解释方法。 采用连续抽样方法提取各种词典的词典文章。 将语义分析的方法应用于获得的数据。 该着作的科学新颖之处在于利用"文化"和"概念"概念的解释对"语言文化学"和"语言感知学"概念进行了分析比较。 该研究揭示了现代人类中心范式中"语言文化学"和"语言感知学"两个术语的相关性。 所获得的数据可用于语言感知,语言文化和词典话语。
关键词:
概念, 文化, 语言感知学, 语言文化学, 词源学, 词典编纂, 定义, 语义场, 认知语言学, 语义参数
文章的正确链接:
Моркина Ю.С..
Антропокосм поэтического произведения (к понятию культурной эволюции)
// 语文学:科学研究.
2015. № 3.
和。 264-274.
DOI: 10.7256/2454-0749.2015.3.67179 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=67179
注释,注释:
研究的主题是诗歌作为人类世界的一部分–人类世界。 人类被我们理解为一个文化进化的主题,也是一个内在于人类的世界--一个有意义的意识现象的世界。 我们跟随U.James和E.Husserl将意识理解为一种意义流。 任何作为有意对象的意识现象都会代表一个复杂的意义系统–对于作为现象的诗意作品来说也是如此。 人类世界的诗意部分被我们认为是一个具体的例子-现代诗人丹尼斯卡拉塞夫的诗"太阳"。 我们用现象学方法对这首诗进行了详细的分析. 从现象学的角度来看,我们既考虑了整个人类学–人类世界–也考虑了它的诗意部分,特别是一首特定的诗。 在我们的分析中,我们试图不是从文学批评家的角度来考虑诗歌,而是从哲学家的角度来考虑诗歌。 Anthropocosm的概念最初是由我们引入的,似乎是对人类世界现象学研究的启发式。 它体现了人类世界的概念化,被理解为整个人类。 我们已经表明,现象(意识的有意对象)彼此形成系统。 这些系统的主要特点是有意义。 Anthropocosm是现象系统中最大的一个,它包括所有人类意义系统的组成部分:所有原始的感官-感觉,所有人类大小的现象,所有个人科学世界的私人图片。 我们首次证明,诗歌作品是一个包含在文化进化中的复杂的理想意义系统。
文章的正确链接:
Маркин А.В..
Поэтика философской формы
// 语文学:科学研究.
2013. № 3.
和。 223-229.
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.3.63568 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=63568
注释,注释:
文章概述并证实了诗学与哲学思维方式不可分割的联系,以及诗学艺术在现实哲学表现中的价值。 强调了哲学思想和诗学作为理解存在本质的两种最古老、最原始的方式的相互渗透、相互联系。 诗学不仅被认为是一个诗意的维度,一个押韵的词。 它的本质被理解为内在节拍,节奏,脉搏,和谐的任何形式的表现形式,在具体情况下的口头形式。 诗学似乎是实现哲学目标的最佳途径-思想渗透到存在的本质及其在精神空间中的再现。 哲学,在其最高的表现形式,是核心,所有艺术,包括诗歌的根源。 反过来,诗学是理解哲学真理的一种方式,是哲学概括的最高方式。 诗意的真理就是哲学的真理。 她最好的再现形象是一个诗意的词。 哲学需要诗学作为一种艺术,通过这个词有节奏的、押韵的性质,通过一个由其原始性质上升到存在的超验维度的诗意形象,渗透到世界和谐的开始。 在其最好的表现形式中,哲学思想体现了诗学的力量与和谐,承载着宇宙节奏的能量,声音与宇宙的平衡一致。
关键词:
诗学, 哲学, 诗学, 表格, 哲学, 口头性, 表格, 美貌, 艺术, 节奏, 口头性, 押韵, 和谐, 美貌, 创造, 艺术, 节奏, 押韵, 和谐, 创造
文章的正确链接:
Е.М. Антонова.
Переоценка поэтического слова. Мартин Хайдегер и «поэтическое мышление»
// 语文学:科学研究.
2013. № 1.
和。 36-42.
DOI: 10.7256/2454-0749.2013.1.62525 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=62525
注释,注释:
本文分析了马丁*海德格尔(Martin Heidegger)战后的晚期作品,其中哲学家提到了"诗意思维"的概念。 海德格尔思想的运动结合了西方和东方哲学的元素,使我们能够揭示人类存在的秘密,存在的本质,并使我们能够更接近真理。 一种特殊的诗意质疑方法,是一种回归本义、逃避"存在的遗忘"、"出现在众神的降临"的方法。 马丁*海德格尔(Martin Heidegger)设定的方向对后来的哲学家产生了巨大影响,他们继续致力于"恢复"诗意词作为哲学意义。
关键词:
语文学, 诗歌, 语文学, 诗歌, 马丁*海德格尔, 诗意的思考, 马丁*海德格尔, 哲学, 诗意的思考, 哲学, 本体论, 本体论, 创世纪, 创世纪, 真相, 真相, 现象学, 解释学, 现象学, 解释学
文章的正确链接:
Е.М. Антонова.
Поэтическое вопрошание Мартина Хайдегера
// 语文学:科学研究.
2012. № 4.
和。 51-58.
DOI: 10.7256/2454-0749.2012.4.61680 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=61680
注释,注释:
本文试图通过马丁*海德格尔对哲学的诗意方式的兴趣来分析他的作品。 哲学与诗歌关系中最复杂且仍然相关的主题之一反映在着名哲学家的遗产中。 诗意的思考和诗意的质疑成为理解真理和在马丁*海德格尔本体论中的主要途径。
关键词:
语文学, 语文学, 马丁*海德格尔, 马丁*海德格尔, 诗歌, 诗歌, 创世纪, 创世纪, 人类, 人类, 哲学人类学, 真相, 哲学人类学, 现有, 真相, 语言, 心灵。, 现有, 语言, 心灵。
文章的正确链接:
Е.М. Антонова.
Ad Libitum: Философия и поэзия
// 语文学:科学研究.
2011. № 2.
和。 24-29.
DOI: 10.7256/2454-0749.2011.2.58341 URL: https://cn.nbpublish.com/library_read_article.php?id=58341
注释,注释:
本文分析了诗歌与哲学的关系。 它们的交叉点,基于历史和本体论接近的关系。
关键词:
语文学, 诗歌, 哲学, 文化, 形而上学, 约瑟夫*布罗茨基, 艺术, 现象学, 历史, 文学。