Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

俄语和中文的"好"概念

Golovanivskaya Mariya Konstantinovna

博士 语言学

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学外语与区域研究学院区域研究系教授

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

golovanivskaya@gmail.com
Efimenko Nikolai Aleksandrovich

ORCID: 0000-0002-4003-5887

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学外语与区域研究学院区域研究系学生

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

efimenko200205@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.12.72506

EDN:

GSBOGW

评审日期

29-11-2024


出版日期

05-01-2025


注解: 文章探讨了俄语和汉语两种语言世界观中"善良"的概念。 该研究是对比性的,并将结果进行比较以确定每种培养物的特定特征。 每个概念的描述都是根据一个清晰一致的算法进行的:根据V.A.Uspensky的作品,研究单词的词源,概念的神话根源,其兼容性,从中分离出物质内涵,并比较不同语 本研究的目的是利用俄语和汉语语义领域的材料,确定这些文化中"好"概念的特殊性,并分析这一概念在不同文化背景下是如何变化的,以及其感知的哲学和道德基础是什么。  接下来,进行比较,其目的是看到不同民族世界观的异同,这将使我们了解"善良"的概念如何反映俄罗斯和中国文化的世界观和价值取向。 科学研究方法包括比较历史法、泛化法、语义分析法以及上下文分析等方法,这些方法有助于更好地理解"好"一词如何与每种语言中的其他词汇单元相互作用。 所取得的成果将有助于建立文化之间的相互理解,为不同文化和语言的代表形成一种概念桥梁,也可用于阅读区域研究培训课程,文化比较研究,哲学 这项研究将有助于加深对道德和伦理概念感知中的文化差异和相似之处的知识,这反过来有助于更好地理解文化细节并促进跨文化交流。


出版日期:

世界的语言图景, 文化语言学, 语文学, 善良, 中国语文科, 对比研究, 俄语, 物质内涵, 民族心态, 语义分析