Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

交际语言学范式的暗示

Go Indun

ORCID: 0009-0006-1235-5783

博士学位 语言学



690922, Russia, Primorsky Krai, Vladivostok, Campus DVFU str., building D, room 913

go.in@dvfu.ru
Nikolaeva Ol'ga Vasil'evna

博士 语言学



690922, Russia, Primorsky Krai, Vladivostok, DVFU Campus str., building D, room 913

nikolaeva.ov@dvfu.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.10.71155

EDN:

EKRYOC

评审日期

29-06-2024


出版日期

07-11-2024


注解: 特别注意对作为间接通信工具的暗示类别的研究的分析性审查。 如今,社会交往中的人们越来越多地使用间接言语行为来传达信息和情感,然而,不同语言范式和不同国家的科学家在暗示的定义和研究方法上存在更明显的差异。 在语言范式的框架内,对提示的研究重点仍然是定义和分类。 这些概念是在不同范式及其二分法的框架内考虑的:符号学和语义学,心理语言学的语义学和语用学,社会语言学,认知语言学。 本研究的目标是:1)概括中国,俄罗斯和西方国家科学家在语言范式框架内对提示类别的研究程度;2)提示研究的方法论原则和技术的比较和比较。 此外,在研究结果的基础上,文章特别关注语言语用学框架内的暗示研究。 本研究采用了以下研究方法:描述法,比较分析和概括法。 作者对该课题研究的特别贡献是:1)对"提示"类别定义的不同理解的呈现。 在语言语用学中,提示是间接传递信息和情感并影响收件人状态的言语行为;2)识别对提示进行分类的标准。 标准集中在两个方面:"上下文"和"意图";3)提示的类型和类型的定义。 对话注释和文本片段中不同形式的提示被突出显示。 这项研究的新颖之处在于它表明了语言语用学在间接言语行为研究中的综合作用。 此外,已经建立了不同类型提示的性质,基于客观和主观因素,即说话者和上下文的不同意图。


出版日期:

客观提示, 主观暗示, 意图, 务实方面, 交际语言学, 语言语用学, 间接沟通, 演讲法, 上下文环境, 提示的分类