Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

A.S.普希金在"俄罗斯哈尔滨"的看法

Mekhtiev Vurgun Georgievich

博士 语言学

太平洋州立大学文学与新闻系教授

680035, Russia, Khabarovskii krai, g. Khabarovsk, ul. Tikhookeanskaya, 136, of. 416

mextiev@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.1.69685

EDN:

KAPBEA

评审日期

27-01-2024


出版日期

05-02-2024


注解: 研究的对象是致力于普希金的"俄罗斯哈尔滨"的批评和新闻。 其目的是确定诗人的个性和作品在移民精神文化中的地位,揭示东方移民创造的普希金神话的各个方面。 俄罗斯俄罗斯人经常就普希金的话题发表讲话,几十年来,他们举办了俄罗斯文化的一天,专门与经典的名字联系在一起。 俄罗斯批评家和公关人员不仅关注"土着"俄罗斯哈尔滨居民,而且关注西方移民撰写的出版物,这些出版物与"俄罗斯哈尔滨"期刊有创造性的联系;这些出版物大多不包括在任何书目清单中。 研究了哈巴罗夫斯克边疆区国家档案馆的材料。 事实证明,在中国的俄罗斯移民发表了三百多篇关于普希金的文章。  根据描述方法以及哲学现象学,理解了"俄罗斯哈尔滨""普希金"文章的文化-历史,美学和文学参数。 俄罗斯俄罗斯移民有研究第一波俄罗斯移民的艺术和美学遗产的严肃传统,但"俄罗斯移民"的美学思想并没有令人信服地铭刻在这一传统中。 该研究的一个重要结果是发现了报纸和杂志文章,不仅是专业的,而且是以前未知的新闻和读者批评的例子。 根据所开展的工作的结果,有可能扩大关于经典的出版物的参考书目。 作者得出的结论是,这个想法曾经被Ap表达过。 格里戈里耶夫说,"普希金是我们的一切"对于哈尔滨的俄罗斯居民来说,确实具有民族思想的意义,即异乡的"存在思想"。 俄罗斯文学评论家和外国斯拉夫主义者主要关注俄罗斯移民欧洲的普希金研究。 俄罗斯俄罗斯移民研究普希金研究俄罗斯移民东线作为整个俄罗斯侨民文学遗产的一个组成部分。 仍然存在的东方移民文学批评的"次要性"的刻板印象正在被克服。


出版日期:

普希金, 俄罗斯哈尔滨, 文学批评, 新闻业, 俄罗斯移民, 期刊杂志, 国家理念, 上下文环境, 普希金研究, 神话化