Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

俄罗斯和中国文化中的愤怒概念

Golovanivskaya Mariya Konstantinovna

博士 语言学

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学区域研究系教授;外语和区域研究学院

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

Golovanivskaya@gmail.com
Efimenko Nikolai Aleksandrovich

ORCID: 0000-0002-4003-5887

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学区域研究系学生

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

efimenko200205@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2024.1.68809

EDN:

DMMHKX

评审日期

25-10-2023


出版日期

05-02-2024


注解: 文章探讨了两种语言世界观中"愤怒"的概念–俄语和汉语。 该研究是对比的,结果进行了比较。 每个概念的描述都是根据明确的算法进行的:单词的词源,概念的神话根源,其兼容性被调查,根据V.A.Uspensky的物质内涵与兼容性隔离,字典定义被比较。 该研究的目的是利用俄语和汉语语义领域的材料,确定这些文化中"愤怒"概念表现的特殊性。 接下来,进行比较,以便看到不同民族世界观的异同。 科学的研究方法有:比较历史法、概括法、语义分析法。 这个主题研究不足和相关,因为没有任何语言和文化研究在俄罗斯和中国的语言和文化中分析这个概念,这是该作品的科学新颖性。 所取得的成果将有助于建立文化之间的相互理解,为不同文化的代表形成一种概念桥梁。 这些结果将用于区域研究教育课程的阅读、文化比较研究以及高等教育机构有关语言的教学。


出版日期:

世界的语言图景, 愤怒, 语言学, 文化研究, 对比分析, 语义分析, 概念, 中国语文科, 俄语, 同义系列