Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

编号为"三"的俄语和汉语短语单元的结构和语义分析

Efimenko Alexander Evgenievich

ORCID: 0000-0002-1922-7833

博士学位 语言学



730000, China, Gansu Province, Lanzhou, Tianshuinanlu str., 222

yalishanda1966@vk.com
Efimenko Nikolai Aleksandrovich

ORCID: 0000-0002-4003-5887

罗蒙诺索夫莫斯科国立大学区域研究系学生

119991, Russia, Moscow, Leninskie Gory str., 1, p. 13

efimenko200205@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2023.10.43609

EDN:

BPCZCE

评审日期

19-07-2023


出版日期

06-11-2023


注解: 提出了俄语和汉语短语单位中数字"三"的隐喻语义的对比研究。 其目的是确定这些FE中数字"三"含义的异同,以及确定其使用的国家特征。 作者采用词义同步方法,重点分析了数"三"的隐喻词义和表示数量对象的LSG的语义分析。 该研究证实,俄罗斯和中国FE中数字"三"的象征意义有时重合,但仍然存在民族特殊性。 在俄罗斯FE中,数字"三"更经常具有"超过规范"的含义,这与从古代到现代的世界语言图景的过渡有关。 在中国FE中,完全没有"小于规范"的值,但一般来说,数字"三"的值在其中更具不确定性,并且通常用于概括类似的特征。 研究结果在语言间交流和文化理解领域具有实际适用性。 作者得出结论,俄罗斯FE与数字"三",传达的意思是"超过规范",在现代语音中常见,而FE与"规范"的含义正在变得过时。 中国FE的评价分析显示了对与对象或概念相关的隐喻而不是人群的偏好。 该研究证实了文化语境在分析短语学中数字"三"的符号语义方面的重要性,并证明了对比语言学对更好地理解语言特征和文化细微差别的潜力。


出版日期:

结构和语义分析, 用语单位, 语言中的数字, 编号, 隐喻词义, LSG, 评价分析, 对比研究, 世界的语言图景, 定量