Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

关于俄语的特殊性问题:形容词"字面"

Syui Xiujuan

吉林外国语大学俄语语言文学系副教授

130024, China, Changchun, Jingyue Street, 3658

247338326@qq.com
Tokarchuk Irina Nikolaevna

博士学位 语言学

远东联邦大学俄语语言文学系副教授

690922, Russia, Vladivostok, Russian Island str., village. Ajax, 10

tockarchuck.ira@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2022.8.38597

EDN:

ZULBXR

评审日期

10-08-2022


出版日期

03-09-2022


注解: 文章致力于研究粒子作为语法和功能类与其他词类的关系问题。 研究的相关性取决于它参与研究单词语法类之间传递现象的问题,特别是现代俄语的特殊化过程。 研究的对象是形容词字面。 研究的主题是该词法的语法、语义和语用特征. 这项工作的目的是建立文字的使用类型,它们的语法和语义资格。 论文采用了描述性的方法,以及比较和定量分析的要素。 该研究的科学新颖性在于,形容词字面的含义范围是根据NKRJ的材料确定的,并且揭示了其在粒子功能中的使用的特异性。 事实证明,现代俄语中的字面词素既具有特征性的兼容性(与具有言语或心理活动或其结果含义的名词),也具有较少或非特征性的兼容性(与含义与言语活动无关的词语)。 使用形容词作为交际语用单位的特点是由粒子的类型决定的:在保留重要词的形态和句法特性的同时,存在语用含义"不真实"、"相似"。 主要结论涉及文字在这种情况下作为具有混合性质的粒子状单元的资格。 研究结果既可用于特殊化过程中涉及的其他形容词单位的研究,也可用于词典编纂实践。


出版日期:

形容词名称, 粒子;粒子, 语义, 语用学, 句法学, 形态学特性, 句法函数, 交际和语用功能, 特殊化, 混合属性