Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

从即兴戏剧到戏剧创作:马来文学戏剧文本出现的方式

Kukushkina Evgeniya

博士学位 语言学

副教授,东南亚,韩国和蒙古文献学系,亚洲和非洲国家研究所,联邦国家预算高等教育机构"罗蒙诺索夫莫斯科国立大学"

121069, Russia, g. Moscow, ul. Mokhovaya, 11, str. 1, aud. 331

zhenya_isaa@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2022.7.38366

EDN:

NNFSQS

评审日期

30-06-2022


出版日期

11-07-2022


注解: 文中研究的主题是马来西亚国剧起源的过程。
研究的对象是关于马来和印尼城市剧院的历史和二十世纪上半叶马来文学作品的信息。
作者详细考察了马来戏剧传统中发生的长期变化,以及促成书面戏剧文本出现的因素。这项研究的目的是确定从无脚本的戏剧传统到戏剧的过渡机制。 特别关注与新型情节出现相关的马来城市剧院剧目的变化。 分析了它们渗透到城市剧院表现形式中的方式,并考虑了它们对表演性质的影响。
在英属马来亚的戏剧传统中出现一个戏剧性的文本,无论是在国内还是在国外,都尚未被研究过,这决定了作品的新颖性。
该研究采用综合方法,结合了对戏剧和文学数据的考虑。 文化-历史方法将可用数据与时代背景相匹配。 比较方法使我们能够确定马来世界(Bangsawan剧院和伊斯坦布尔喜剧剧院)相关戏剧现象之间联系的结果。
戏剧的诞生被看作是从无脚本眼镜的存在到戏剧创作的过渡。 传递性的概念被用作分析的理论基础,使我们能够在考虑到国家具体情况的情况下呈现这种现象。 这是A.V.Lukov介绍的作为艺术预系统的过渡美学现象的定义,以及A.A.Stepanova的作品中提出的文学过渡的结构层次,其基础是概括了一些先前提出的方法。
作为研究的结果,揭示了促成马来戏剧诞生的主要因素–在过渡类型的以前没有脚本的剧院的剧目中出现现实情节。 根据研究的结论,这些情节有两个来源:外部借用和戏剧与文学的互动。


出版日期:

马来西亚文学, 马来西亚文学, 马来话剧, 马来话剧, 邦沙湾剧院, 邦沙湾剧院, 伊斯坦布尔科米迪剧院, 伊斯坦布尔科米迪剧院, 传递性, 传递性, 戏剧性的文字, 戏剧性的文字, 曲目, 曲目, 壮观的形式, 壮观的形式, 城市剧院, 城市剧院, 文学联系, 文学联系