Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

创建英文制药术语的主要类型和模式-缩写

Drokin Sergey Mikhailovich

博士学位 教育学

Pyatigorsk医学与制药研究所人文与生物伦理学系副教授-伏尔加格勒国立医科大学分院

357500, Russia, Pyatigorsk, Bernardazzi Brothers str., 2

razduevav@pgu.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2022.7.36763

EDN:

MGYSQL

评审日期

01-11-2021


出版日期

05-08-2022


注解: 文章框架内的研究主题是研究现代英语中制药领域缩写术语单位的主要衍生模型。 这项研究的对象是英文术语-正在考虑的领域的缩写,选择的数量超过300个单位。 在工作过程中,详细分析了经过缩写的药物术语单元的结构类型,以及进行这一过程所依据的关键结构和构词模型。 揭示了术语转换的主要频率和偶尔的形态学,形态学-句法和句法模型。 研究方法复杂,包括缩写药学术语连续采样的方法,成分分析的方法,定义分析的方法,现代英语结构和构词模型(models of terminoderivation)的重建方法,词源分析的方法,定量分析 该研究的主要结论是,现代英语中的制药领域的特点是存在术语-包含一到七个成分的缩写,而包含两个,三个和四个术语元素的字母缩写占主导地位。 在工作过程中,发现大约40%的药物术语名称都附有缩写。 药物术语的主要类型-缩写是字母缩写,其中很大一部分是初始缩写。 在药物术语系统中最常见的术语转换模型中,纯句法模型被识别出来。 频率句法模型由名词的各种组合表示,包括专有名词、形容词和名词,以及介词和连词连接的分词等。 作者对该主题研究的一个特殊贡献是在创建药物缩写时识别terminoderivation的特定模型,而不是形成全结构术语。 该研究的前景包括研究俄语,西班牙语,法语和德语制药领域缩写术语单元形成的模型。


出版日期:

任期, 术语, 终端系统, 药物, 减少开支, 模型, 推导;推导, 缩写, 构词模型, 推导模型