Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

李清照与布尼娜:女性诗歌的复杂命运

Gun Heng Xing

莫斯科罗蒙诺索夫国立大学语言学院俄罗斯文学史系研究生

119991, Russia, g. Moscow, ul. Leninskie Gory 1, 52

nadia_np@mail.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.8.36313

评审日期

19-08-2021


出版日期

26-08-2021


注解: 尽管李清照和安娜*彼得罗夫娜*布尼纳在地理上或时间上没有任何关系,但同时代人称他们为中国和俄罗斯萨福。 这样做的原因是他们的诗与古希腊女诗人的歌词的和谐,他们所写的诗的感性,以及他们的独立地位,对于他们那个时代的女性来说并不典型。
本文致力于比较两位杰出女诗人的传记,她们每个人都被认为是自己国家女性诗歌的创始人。 尽管两位女诗人的名声和她们作为女性文学先驱的地位,他们的工作几乎是第一次比较。
除了他们的高社会地位和良好的教育,两位女诗人都被这样一个事实联系在一起,即他们的命运违反了传统的女性行为规范:他们选择了创造性的自 他们的立场的排他性,这使他们成为公众关注的焦点,并使他们以自己的方式pariahs,另一方面,给了自由选择的问题和艺术语言。 这使他们成为女性诗歌的创始人,发展自己的艺术方式。
正是这种情况下,typically汇集了两个女诗人的工作,彼此相隔八个世纪。 他们作品的主题惊人地相似,但意象却完全不同,因为它受到每个国家的文学传统的制约。


出版日期:

李清照, 中国诗歌, 妇女诗歌, 士流派, 气体裁, 安娜*彼得罗夫娜*布尼娜, 俄罗斯诗歌, 歌词, 创造力, 自我认识