Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

英语和俄语的短语等价物

Zinnatullina Liliya

博士学位 语言学

联邦国家预算高等教育机构"喀山国家研究技术大学"(KNITU)"专业交流外语系"副教授

420015, Russia, respublika Tatarstan, g. Kazan', ul. K.marksa, 68

globuskazan@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-8698.2021.8.36258

评审日期

10-08-2021


出版日期

29-08-2021


注解: 这篇文章致力于研究英语和俄语的短语等价物。 本文试图解决确定英语和俄语短语等价物分配标准的问题。 研究的主题是各种类型的英俄短语等价物的特殊性。本文参考了伟大科学家的研究,对英语和俄语短语等价物的类型进行了描述和分析。 从《俄罗斯语料库》、《俄罗斯语料库》、《俄罗斯语料库》和《英国语料库》中选出的俄罗斯语和英语语料库,在分析英语和俄语的一些语料库的例子时进行了分析。 研究英俄短语等价物的方法有:上下文方法,短语描述方法。

这项工作的科学新颖性是根据对成分组成的研究,确定英语和俄语的一些独特短语单元的短语等价的全部或部分表现。 该研究的主要结论如下:状语短语单元-等价物的特征在于短语意义,结构和语法组织,比喻基础以及因此成分组成的完全重合。 在确定其结构和语法组织的重合程度时,考虑到一种语言固有的特定类型特征而不是另一种语言的特征以及由于所比较的语言的多样性是必要的。 完全和部分短语等价物是区分的。 状语FE的部分短语等价的特点是内容计划的完全重合和表达方面的微小差异,不影响英语和俄语状语短语单元的意象的同一性。


出版日期:

状语短语单位, 状语短语单位, 完全等价物, 完全等价物, 部分等价物, 部分等价物, 结构和语法, 结构和语法, 俄语用语, 俄语用语, 组件组成, 文体学, 组件组成, 文体学, 类型学, 类型学, 多语言, 多语言, 状语,状语, 状语,状语