Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

语文学:科学研究
正确的文章链接:

现代德语兽医术语系统中的多组分术语短语

Khakimova Giulnara

博士学位 教育学



109472, Russia, g. Moscow, ul. Akad. Skryabina, 23

g.khakimowa@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0749.2021.5.35647

评审日期

03-05-2021


出版日期

10-05-2021


注解: 本文致力于详细分析现代德语兽医术语系统中的多组分术语短语。 该研究的对象是德国兽医术语系统,主题是使用术语形成的句法方法形成的多组分术语短语。 本文分析了两个、三个和更多的组成术语短语,以确定它们的结构、构词、语义和功能特征。 作者通过结构组织的类型,内部句法连接的类型,组件的融合程度以及它们在短语中的活动来详细检查术语短语。 作者揭示了介词中带有形容词的实质性双组分术语短语具有很高的生产力。 不太常见的是由两个名词组成的简单的双组分术语短语。 所进行的研究的相关性是由于需要提名新的概念,补充和系统化现代德语的兽医术语,作为医学语言的一个组成部分,反映了兽医学和相关科学领域的专家的专业活动,旨在预防和治疗动物疾病,保护人民免受虫害,生产高质量的兽医和卫生食品,这些共同对整个人类健康具有重要的社会意义。 作者对德国兽医学亚语言中术语短语的语言特征进行的分析使我们能够得出结论,最有成效的模型是两部分实质性术语短语,介词中有一个形容词作为定义。 多组分术语短语是所研究术语系统的一个组成部分,也是这一科学领域中概念提名的有效手段。


出版日期:

德国兽医术语系统, 德国兽医术语系统, 任期, 任期, 提名, 提名, 多组分术语短语, 多组分术语短语, 术语形成的句法方法, 术语形成的句法方法, 组件, 模型, 组件, 结构, 模型, 结构, 双组分术语短语, 一般关系, 双组分术语短语, 一般关系