Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

创世纪:历史研究
正确的文章链接:

"Mongүolčaүahin-u bičig"作为蒙古佛教的来源

Ayusheeva Marina Vasil'evna

博士学位 历史

蒙古学佛藏学研究所高级研究员

670047, Russia, respublika Buryatiya, g. Ulan-Ude, ul. Sakh'yanovoi, 6, of. IMBT SO RAN

ayagma@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-868X.2020.10.34142

评审日期

15-10-2020


出版日期

22-10-2020


注解: 研究的主题是"蒙古tsaazyn bichig"中关于佛教神职人员的部分,这是"中国对外关系商会条例"的蒙古版本。 研究的对象是满族对蒙古佛教的政策。 这篇文章给出了一个来源描述的来源在古文蒙古语,保存在中心东方手稿和木刻的蒙古研究,佛学和西藏学研究所SB RAS。 作者对《法律集》的五本笔记本作了详细的回顾,根据文章的内容,考虑了清立法对佛教教会的立场。 使用源研究方法,历史比较,描述方法来表征纪念碑。   作为研究的结果,强调"蒙古tsaazyn bichig"的手写版本反映了十九世纪与佛教宗教有关的既定法律规范。 注意到源的动态结构及其根据时间要求的发展。 特别关注清帝国对佛教宗教的限制政策,以及宗教与世俗权力的关系,涉及"关于清朝蒙古人的真实记录"的法律规范的发展。"主要结论是,世俗权力的垂直从属于宗教组织。 该研究的新颖之处在于为分析蒙古佛教的现状提供了新的来源。


出版日期:

资料来源, 法例, 守则, 对外关系商会, 佛教神职人员, 蒙古佛教, 清帝国, 修道院, 蒙古人, 美洲驼