Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

文化艺术
正确的文章链接:

克里斯托夫*惠尔顿同名芭蕾舞剧中W*莎士比亚晚期戏剧《冬天的故事》女性形象解读的特点

Khokhlova Dar'ya

ORCID: 0000-0003-0426-7469

博士学位 艺术史

俄罗斯国家学术大剧院芭蕾舞团的第一位独奏者

125009, Russia, g. Moscow, ul. Teatral'naya Ploshchad', 1

daria.khokhl@yandex.ru

DOI:

10.7256/2454-0625.2020.9.33669

评审日期

15-08-2020


出版日期

05-09-2020


注解: 本文的主题是K.Wheeldon在其对文学来源的意识形态和比喻身份的背景下对莎士比亚"冬季故事"的女性形象的解释。 进行这项研究是为了确定编舞者在制作女性角色时所使用的编舞词汇的表达手段和元素,以及它们与原始来源文本的上下文比较。 在研究过程中,文章的作者由于在芭蕾舞舞台上诠释W.莎士比亚戏剧的问题的通用性,采用了综合的方法。 这项工作的理论基础是芭蕾舞艺术的历史学家和理论家(Dobrovolskaya,Krasovskaya,Slonimsky,Lopukhov,Surits)开发的舞蹈词汇的批判性和语义分析原则。 在来源分析的过程中,对芭蕾舞团世界首演的英文评论进行了审查(文章的引用由作者翻译),以及来自伦敦皇家歌剧院和莫斯科大剧院档案馆的视频材 此外,使用了包含的观察方法(基于与Wheeldon合作的个人经验,作为莫斯科大剧院演出中损失部分的表演者),并伴随着对3月至4月2019排练录音的分析,这些录音 因此,本文对由Wheeldon在同名芭蕾舞剧中演绎的莎士比亚晚期戏剧"冬天的故事"的女性形象的组成和编舞词汇进行了详细的语义分析,是科学问题发展的主 该研究的新结果包括在确定Wheeldon开发和使用的舞蹈语言的古典和创新艺术元素方面的重要基础,这使我们能够得出以下结论。 从概念上讲,从莎士比亚的文本出发,编舞者在一定程度上适应了对女性形象的解释,并以传统芭蕾舞艺术的表达潜力为指导。 与此同时,在女性角色的制作中,对女主角的个性化塑料解释成为主要的表达手段。


出版日期:

威廉*莎士比亚, 克里斯托弗*惠尔顿, 冬季童话, 乔比*塔尔博特, 赫敏, 损失;损失, 波林,波林, 女性形象, 晚玩, 多幕芭蕾舞