Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

教育学与教育
正确的文章链接:

在多语言小组中教授拉丁解剖学术语:主要困难和克服它们的方法

Uvarova Mariya

俄罗斯人民友谊大学语言学院外语系高级讲师

117198, Russia, g. Moscow, ul. Miklukho-Maklaya, 6

uvarma@yandex.ru
Provotorova Elena

俄罗斯人民友谊大学语言学院外语系高级讲师

117198, Russia, g. Moscow, ul. Miklukho-Maklaya, 6

provelar@yandex.ru
Rybakova Irina

博士学位 语言学

俄罗斯人民友谊大学语言学院外语系高级讲师

117198, Russia, g. Moscow, ul. Miklukho-Maklaya, 6

rybakova_irina@mail.ru

DOI:

10.7256/2454-0676.2020.2.32659

评审日期

17-04-2020


出版日期

24-04-2020


注解: 文章分析了在多语种学生群体中教授拉丁医学解剖学术语的方法,其中教学语言是俄语。 分析是以俄罗斯人民友谊大学医学研究所多语种团体为例进行的,其特点是俄语和外国学生的联合教育。 在这样的群体中,教师很难既依赖学生的母语(这种语言太多),又依赖于教学语言,而这种语言在群体的外国部分讲得不好。 本文描述了鲁登医学研究所多语种群体的语言构成。 讨论了拉丁语术语研究中存在的主要问题,既适用于说不同外语的学生,也适用于在多语言小组中上课的教师;提出了克服这些问题的方法。 文章主题的相关性是由于俄罗斯大学中多语言群体的比例不断增加,其中包括用俄语学习的群体。 文章中提出的方法建议可供教师用于编写课程和编写多语言小组的测试材料。


出版日期:

拉丁文, 医学术语, 多语言组, 解剖学术语, 教学方法, 拉丁文语法, 在大学任教, 外语教学, 教师的角色, 讲俄语的团体