Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

利特拉
正确的文章链接:

斯瓦希里语媒体文本中的口头侵略

Grushina Oksana Andreevna

莫斯科国立罗蒙诺索夫大学非洲研究系研究生

119991, Russia, g. Moscow, ul. Leninskie Gory, 1

o.a.grushina@gmail.com

DOI:

10.25136/2409-8698.2019.6.31499

评审日期

24-11-2019


出版日期

01-12-2019


注解: 文章探讨了坦桑尼亚大众媒体领域英语和斯瓦希里语之间互动的机制。 媒体文本的词汇内容值得研究,因为它是现代文学("标准")斯瓦希里语的一种横截面,旨在让大众观众感知。 这项研究的主题是在斯瓦希里语现代新闻媒体文本中使用英语借用的特点。作者详细研究了在媒体文本中使用借用词汇的选项,研究了使用英语的动机程度,他们在斯瓦希里语中的设计方式,分析了在斯瓦希里语媒体文本中使用 坦桑尼亚版Mtanzania Tanzanian的互联网版本的媒体文本作为研究的材料。 采用语料库语言学和计算机分析的方法对材料进行了分析. 分析显示,媒体文本中存在大量属于不同专题组的英文借词。 对于信息的接收者来说,英国国教经常变成一个不可知论,因为用于他的借用的含义是不透明的,难以理解的,因此可能会产生紧张感,自卑感。 由于对信息接收者的负面影响,无动机使用借用可以被视为口头攻击的形式之一。


出版日期:

斯瓦希里语, 媒体文本, 斯瓦希里语, 借款, 英国教学, 媒体文本, 借款, 言语攻击, 身体, 英国教学, 大众传媒, 言语攻击, 身体, 大众媒体的语言, 大众传媒, 外语词汇, 英国语文科, 大众媒体的语言, 外语词汇, 英国语文科