Рус Eng Cn 翻译此页面:
请选择您的语言来翻译文章


您可以关闭窗口不翻译
图书馆
你的个人资料

返回内容

文化艺术
正确的文章链接:

迈克尔*费利斯的小说《希拉留斯兄弟的发现》中的文字和视觉形象

Kiryukhina Elena Mikhailovna

博士学位 语言学

下诺夫哥罗德州农业学院历史与外语系副教授

603011, Russia, Nizhegorodskaya oblast', g. Nizhnii Novgorod, pr. Lenina, 7, korpus 2

elenakiruhina@gmail.com

DOI:

10.7256/2454-0625.2019.5.29839

评审日期

23-05-2019


出版日期

02-06-2019


注解: 研究的主题是m.Fairless"The Finding Of Brother Hilarius"小说的书有机体空间中文本和视觉成分的统一。 作品目的:辨明小说插图(1913年版)的艺术叙事与视觉形象之间的关系。 在研究过程中,对小说的艺术文本进行了分析,帮助作者揭示了主角的形象,并展示了从新手到中世纪修道院的精神形成之路。 还考虑了书籍插图,信件和作者与艺术文本的差异。 该方法基于科学客观性和历史主义的原则。 文章采用比较-历史,回顾,问题-时间顺序,历时科学方法。 这部小说没有被翻译成俄文,也不为国内研究人员所知,插画家E.Fortescue-Brickdale在俄罗斯鲜为人知,因此在提出的问题背景下对他的吸引力,作者的结论代表了科 结论确立了作家和艺术家作品成功互动的无可置疑的事实。 对于作家来说,历史细节并不重要,强调了文本的情感成分。 艺术家面临着一个更艰巨的任务:书籍插图必须是读者可以理解的。 插图英雄的空间,服装,家居用品和日常活动在历史上完全符合中世纪的英国日常生活。 尽管在视觉和语言形象的具体细节以及作者的举止方面存在差异,但还是创造了一个浪漫的,情感生动的书体。 因此,1913年的英文原图版被反复重印。 该出版物−是一个完美的例子,统一的空间的书有机体。


出版日期:

英国, 英国文化, 视觉形象, 基督教小说, 书籍插图, 中世纪的日常生活, 迈克尔*费尔斯, 玛格丽特*费尔斯*巴伯, 埃莉诺福特斯库至布里克代, 寻找希拉留斯兄弟